2 авизами при бывшем весьма крепком ветре прибыл на Ахтиар-
ский рейд благополучно, и затем остальные два корабля
«Богоявление господне», «Св. Петр», транспорт большого размера
«Григорий» и требакул «Константин»; следуя за флотом, за
сделавшеюся ночью темнотою при начинающейся перемене ветра,
в тот день на рейд придти не успели, а по замечанию его
остались за Херсон[ес]ским мысом. Ныне получил он верное
известие, что оные 2 корабля и транспорт 27-го числа прибыли
в Кафенскую бухту и остановились на якорях для поправления
некоторых повреждений и сделавшейся в них великой течи, по
исправлении которых немедленно отправятся в Ахтиар *.
Требакул «Константин» 29 октября, а корабль «Св. Петр» 2 ноября
пришли на Ахтиарский рейд.
Экстракт
Худости корабля («Богоявление господне»), при шторме ока-
завшияся:
Под гондек-палубою, в носовой части, карленсы из своих мест
вывалились.
В носовой части лор-футокс, а в ахтер-люке против большого
шпиля на средине бимсы переломились, также и гольт-стандерс
переломился.
На гондек-палубе стендерсы от палубы с болтами на дюйм
или более отделились, палуба на обоих сторонах от бимсов
отделена, причем конопать в пазах не держится.
Внутри настоящая обшивка корабля от ахтер и до фор-люка
также поднималась на 1Ы дюйма, и конопать из пазов вытеснило,
и боуты из корпуса выступили из своих мест, стыки и пазы
в настоящей обшивке баргоута снаружи обеих сторон раздались
и конопать из пазов вытеснена.
На опер-деке, с правой стороны, стандерс переломился, а
прочие отделились на дюйм; палуба также от бимсов отделяется,
и конопать не держится в пазах.
Под квартер-деком в кают-компании с правой стороны кница
надломилась, с левой стороны клямс переломился; на квартере-
деке с правой стороны переломилось стандерсов железных два,
под рангоут-палубою надломилась кница железная одна, под
фор-кистелем галас-бимс осел, в ахтер-люке переборки для
провианта с обеих сторон разломило.
Под гондек-палубою переломлено бимсов 5.
Форштевень снаружи на 3 фута в воде переломился, отчего к
умножается в корабле вода.
Ахтерштевня петли рулевые оттянуло и в шпунте от
движения штевня пеньку вытеснило.
Около крюйт-каморы переборки развинтились и из-под гон-
дек-палубы боуты вытянуло.
Сверх сего, под гон-дек и опер-дек палубами все бимсы имеют
немалое движение.
С какими из Корфу отправились худостями.
Под гон-дек и опер-деками переломлено бимсов — 8.
Грот и бизань-мачты, первая имеет в топе ядро, на
сторонах правой и левой трещины, а у последней под марсом в
чиксах ядерный прострел поддерживаются найтовами; у грота рея
на середине в стыке имеется движение, а у фока-рея, неподалеку
от нока, также перелом, которые подкреплены найтовом.
При все оных повреждениях имеется крайняя опасность.
Сего ноября 1 (13)-го дня, с прибывшим ко мне из Неаполя
от г[осподина] капитана Сорокина нарочным курьером имел я
честь получить письма вашего высокопревосходительста от 5 и
13 сентября со всеми бывшими при них приложениями1;
вследствие того имел я сношение с генералом Актоном. Во-первых,
должно мне было о данном вами предписании г[осподину]
генерал-лейтенанту Бороздину и господину] капитану Сорокину
уведомить двор, дабы он заблаговременно мог помыслить, кому
поручить в Неаполе служение, оставляемое россиянами; во-вторых,
нужно было оное сношение для того, что не мог я иначе, как
посредством двора сего, исполнить поручение ваше, касательно до
снабжения ескадры провиантом и достаточным числом
транспортов для перевоза баталионов. Генерал Актон не умедлил
доложить о сем королю, его в[еличество] приведен был в удивление
и прискорбие и, почитая удаление ескадры и баталионов
происшествием крайне опасным, могущим причинить великие несчастия
как в Неаполе, так и во всем том королевстве, решился написать
сам к государю императору и просить, дабы его и[мператорское]
в[еличество] соизволил указать господину] генерал-лейтенанту
Бороздину с баталионами и господину капитану Сорокину
с ескадрою остаться в Неаполе до благополучнейшего по
политическим обстоятельствам времени. Письмо такого содержания