Выбрать главу

мощию Анкона будет взята, немедленно отправьте к нам к

соединенным ескадрам турецкий корвет или фрегат с вашим

подробным донесением и о том особо, как вы распоряжаетесь,

могут ли из фергатов, вам вверенных, два следовать в Одессу и

пошли ли вы или по каким обстоятельствам останетесь все

в здешнем краю; по теперешним обстоятельствам предвидится,

когда корабли «Богоявление господне» и «Св. Троица» пойдут

для исправления своего в Ахтиар, понадобится хотя одному

фрегату с кораблем «Леандром» быть при Корфу. Когда получу я от

вас обстоятельное уведомление, тотчас дам вновь вам

приказание; но буде окажется возможность иттить в Одессу, то не

ожидать оного, а исполнять, как выше означено; при Анконе фрегат

оставить по вашему рассмотрению из тех двух или как вам

обстоятельства будут. В прочем исполнение ваше полагаю от

случаев и обстоятельств зависящих; исполните так, как будет

полезнее, в чем на расторопность и исправность вашу надеюсь.

Сего числа при крепком брамсельном ветре от стороны

западной с соединенными ескадрами лавировали мы против

пролива Мессины. В 7-м часу пополудни корабль, состоящий под

адмиральским российским императорским флагом, на котором

6—254 81

я нахожусь, будучи под марселями, лежал бейдевинт правым

галсом. В то ж время фрегат ескадры, вам вверенной, ' шел

контра-галсом прямо на оный российский адмиральский корабль,

хотя он находился от ветра несколько ниже, но, не спускаясь,

шел прямо на корабль. Вахтенные офицеры благовременно

кричали ему в рупор, чтобы он спустился под корму, а потом

многие служители вообще кричали во весь голос, чтобы он спустился;

но он шел прямо на среднюю часть нашего корабля, почему

российский корабль никакого средства не находил к спасению от

удара, как только держал круче к ветру, причем фрегат, будучи

весьма уже близко корабля, начинал спущаться, но при большом

его ходе не успел и ударился плечом своим в заднюю часть

корабля, начиная от задних грот-вант, и нанес оному великие

повреждения. Таковая наглая дерзкость сего фрегата правом

закона непростительна. Я прошу ваше превосходительство

приказать командующего оного фрегата и подчиненных его вахтенных

судить военным судом и наказать неупустительно по всей

строгости закона, да и в ескадре, вам вверенной, всем командующим

кораблей, фрегатов и прочих судов наистрожайшим приказанием

вашим подтвердить, чтобы не осмеливались проходить на ветре

близко кораблей, и особо флагманским кораблям делали бы

респект, спущаясь благовременно под ветр и проходили бы под

корму и близко, дабы чрез то избежать всякой опасности от

напрасных повреждениев.

В прочем с наивсегдашним моим к вам почтением и с пре-

данностию имею честь быть.

В донесении вашему сиятельству покорнейше представляю

следующие известия.

Отличная любовь и усердие жителей королевства Неаполь-

ского к законному их государю столь важные имели следствия,

что основанное прошедшего генваря в столичном городе

демократическое правление не только не могло распространиться по всем

провинциям, но и там, где приняло начало свое, исчезло уже.

Кардинал Руффо с помощью небольшого отряда, господином

адмиралом Ушаковым присланного ему, состоящего из 600

морских солдатов и матрозов, и имея несколько тысяч вооруженных

калабрийцев, взял Неаполь 8 (19) июня и принудил бывших

там французов запереться в замок. Сент-Эльма, который также

сдался на капитуляцию. Пособствовал в рассуждении сей сдачи

весьма много лорд Нельсон прибытием своим пред Неаполь

12 (23) июня с ескадрою, состоящею в 18 линейных кораблях.

Он высадил на берег около 3 т[ысяч] солдатов и матрозов,

которые вместе с помянутым российским отрядом и некоторым

числом королевского неапольского войска употреблены были под

командою флотского капитана Траубриджа против Сант-Эльма.

Оными ж силами осажден был укрепленный город Капуа и

принужден сдаться на капитуляцию. Гаэту отдали французы,

услышав о взятии Капуи. В сих трех местах находилось неприятеля

слишком 6 т[ысяч], большею частию французов. Гарнизон,

бывший в Сант-Эльмо и в Капуе, составляющий вместе около