Выбрать главу

возвратиться в Португалию для исправления; из таковых объяснениев господина

лорда Нельсона не замечалось, чтобы было желание его общими силами

принудить Мальту к скорейшей сдаче, а только то, чтобы российская

ескадра блокировала оную, ибо и войска португальские, осаждающие

Мальту с сухого пути, с ескадрою своею назначены следовать обратно

в Португалию.

Августа 24. 24-го числа адмирал с командующим турецкой ескадры и

с протчими флагманами, и капитанами, и начальниками турецкими

представлены были полномочным министром нашим графом Мусиным-Пушкиным-

Брюсом к его неаполитанскому величеству и высочайшей фамилии, которые

их приняли с отменной ласковостью; того же числа приглашены были на

бал к принцу Самбуку, где присутствовал король со всею своею фамилиею.

Августа 25. 25-го числа после полудни его величество король Обеих

Сицилии на шлюпке под своим королевским флагом изволил прибыть на

адмиральский корабль «Св. Павел» с инфантом и многими придворными

особами, за ним на нескольких шлюпках прибывшими. Его величеству со

флота отдана надлежащая честь, как следует по уставу. Он пробыл

несколько в каюте, угощаем был рефресками и по оказании своего

благоволения удостоил осматривать корабль «Св. Павел» во всех деках и бесподобно

хвалил чистоту и порядок, на оном замечаемый. В угодность его величества

адмирал приказал фрунту гренадер, состоящему на шханцах, производить

ружейную екзерцицию, и король во все оное время был в крайнем

удовольствии. По окончании екзерциции отбыл с инфантом и со всеми

придворными на турецкий адмиральский корабль...

...Между тем адмирал с господином вице-адмиралом

Карцевым и командующим турецкой ескадры неоднократно еще виде-

лись с лордом Нельсономи с первым его сицилийского

королевского величества министром Актоном, имели между собою

военный совет о общих действиях. Главнокомандующий желал иметь

действие общими силами противу Мальты, дабы как наивоз-

можно скорее принудить ее к сдаче, но господин лорд Нельсон

остался в прежнем положении о своей ескадре, что она должна

иттить непременно частию в порт Магон, а прочие в Гибралтар;

также объявлено, что и португальская ескадра непременно пойдет

в Португалию.

При оных же обстоятельствах главнокомандующий получил

вторичное письмо от его королевского величества, в котором

объяснено формальное требование в рассуждении союза и верной

дружбы его королевского величества с государем императором

всероссийским, чтобы адмирал с обеими союзными ескадрами

отправился в Неаполь для восстановления и утверждения во

оном спокойствия, тишины и порядка и прочих обстоятельств,

в письме его величества объясненных, с которого копия при сем

прилагается г.

Ваше высокопревосходительство,

милостивый государь!

Простите, что осмеливаюсь писать письмом. Сейчас с

вверенным мне отделением прибыл благополучно в Неаполь и нашел

оставленное там войско в хорошем порядке, что делает

господину] Белле великую честь. Король в бытность свою здесь

приказал все наше войско одеть на свой щет, кои и одеты по

старой форме. Я был у кардинала Руффо, который просил, - чтобы

еще наших людей прибавить на берег для лучшего порядка.

Наши здесь от всех любимы, и кардинал ожидает вашего

высокопревосходительства. Здесь идет суд над виновниками, кои

наказываются по их проступкам.

Смею донести вашему высокопревосходительству, что мой

фрегат уже начинает течь и в каждые сутки прибывает водою

до 14 дюймов; при марсельном ветре было до 20-ти. Сия

причина от червовины. Я справлялся в рассуждении килевания.

Здесь есть все способы. Буду ожидать на это вашего повеления,

а фрегат чем далее, то хуже становится. Простите, ваше

высокопревосходительство, что осмелился так написать; а как что узнаю

совершенно, то при первом случае донесу. В прочем, препоручай

себя в вашу милость, с глубочайшим почтением и проч.

.

...Приказали е[го] и[мператорскому] в[еличеству]

всеподданнейше представить запискою следующего содержания:

Адмиралтейств-коллегий г[осподин] адмирал и кавалер Ушаков в

минувшем мае месяце рапортом доносил, что после отправления к Брин-