Выбрать главу

долженствующая находится в крейсерстве около Мальты,

Сицилии, полагаю и Неаполя. Но, по мнению моему, полагаю, при

лутчих ныне обстоятельствах, кажется, последуют другие

высочайшие повеления в рассуждении войск и, полагаю, полезнейшие

его сицилийскому королевскому величеству, тем паче как,

почитаю, желания его королевского величества письменно к государю

императору в рассуждении войск уже дошли и, конечно,

возымеют надлежащее удовольствие. За всем тем мнением моим,

ежели не ошибусь я, полагаю, что в Мальте останутся баталионы

князя Волконского и ескадра для крейсерства до трех кораблей

и четырех фрегатов в той стороне. Можете уверить его

королевское величество, пока я находиться буду в здешнем краю, Неа*

поль и Сицилия не могут потерпеть опасности от стороны

неприятеля и, конечно, будут спокойны. При всякой

требующейся совершенной надобности всеми силами помогать я не

премину, буду преодолевать всякую невозможность недостатков

наших, ко в опасность не допущу. А также и оставшаяся] после меня

ескадра всякое всевозможное воспоможение будет делать и

защищать Неаполь и прочие владения его сицилийского величества,

таковое исполнение может почитать непременным; а вновь же

какие последуют высочайшие повеления, мне не известно, а с

полученного мною ныне к сведению вашего превосходительства

копию по секрету к вам препровождаю. Также препровождаю

копии с моих всеподданнейших рапортов, по которым и можете

сообразоваться вашими деятельностями, об чем что потребно. Все

это, что я к вам пишу, сходно с желанием и требованием вашего

превосходительства; объясняю собственное мое мнение, но

исполнение все зависеть будет от высочайших указов, какие последуют.

В соответствие желания вашего превосходительства

уведомить честь имею: провиант для баталионов производится им

обыкновенно мука и крупа, но по здешнему отменному климату

для здоровья нужно производить также красное вино, а

временно производим мы здесь чрез покупку и малое количество

свежего мяса. Производятся также дрова, и в Мальте, по

мнению моему, полагаю тоже потребно. В здешнем месте от

обывателей получают они свечи или масло для свету, но это дело уже

баталионного командира. Обо всех потребностях, что необходимо

нужно, предупредительно всеподданнейшим рапортом

представляю от меня его императорскому величеству. В копии с него все

сие усмотреть соизволите. Пока не будет получено высочайшее

повеление на сие всеподданнейшее мое донесение, баталионы,

ежели будут в Мальте, непременно должны будут

довольствоваться от стороны его королевского величества, на щет государя

императора, я уповаю, что наивсегда от той же стороны про-

вианты получать должны. Дворы между собою щет иметь будут

и за плату, а может быть высочайшее повеление последует

заготовлять провиант самим (все это мое только мнение и не

положительно), но вам известно, в Неаполе и в прочих местах все

заготовления казенные обходятся дешевле, нежели иностранной

покупкою или заготовлением иностранным; вашим прозорливым

предусмотрением все сие совершиться должно.

Ескадра трех фрегатов, в Неаполе находящаяся, теперь уже

исправлена. По отправлении ее из Неаполя забираемые нами

провианты приемами нашими кончатся в сие время. Хотя мы

брали и сами давали расписки, сколько чего где забрато, но

гораздо лутче и вернее будет, ежели бы из Неаполя и из Мессины

доставлены были ко мне ныне единовременно ведомости, сколько,

когда именно, чего, кем забрато, и по какой цене каждая, и обще,

сколько, чего, на какую сумму денег, весьма сие для меня надобно

к представлению его императорскому величеству и в

Государственную адмиралтейств-коллегию. Ежели я от себя полного

щета туда не доставлю, а пойдут они туда мимо меня, опасаюсь

какого-либо неудовольствия; уповаю я, за провианты только нам

платеж деньгами остается, и за немного вещей, из

адмиралтейства в Мессине взятых на мою ескадру и на ескадру

вице-адмирала Пустошкина, ныне там бывшую, буде чего за что не

заплачено, ибо за прочее за все заплата от нас была. Я надеюсь, что

никакой ошибки тут не последует, буде за что деньги заплачены,

в другой раз того не напишут в требовании; также и в Неаполе

все, что брато из адмиралтейства для исправления наших судов,

от меня флота капитану Сорокину дано повеление по ращету

заплатить деньгами, а ежели что будет пропущено и не

заплачено, правительство должно также доставить ко мне

требовательную ведомость, положа за каждую вещь цену настоящую, что

должно, с положением транспорта всей суммы денег, сколько

всей суммы заплатить нам должно: за провизию, за леса и за

прочее, что забрато нами, буде за которые вещи заплаты от нас

не было, особым одолжением почту я, когда доставлен будет ко

мне обо всем оном верной щет надлежащим требованием, с чего

мог бы я представить как должно; а ежели бы у меня случились

деньги, то тотчас бы желал все оное заплатить, ежели только

буду в состоянии; все оное соображу я обще с господином

полномочным министром Томарою, осведомлюсь и сочту там, могу

ли я заплатить собою или чрез представление к высочайшему

двору. По известному вам его королевского величества

благорасположению содержание госпитали нашей в Неаполе и войски

наши, в услуге его величества на берегу в Неаполе находящиеся,

довольствуются кочтом королевским, следовательно, полагаю,

в щете сие к нам положено не будет. Все сие представляю я

к вашему превосходительству и прошу принять в ваше

рассмотрение и ходатайство об оном истребовать, как надлежит,

вышеозначенные щеты чтобы были сделаны и доставлены ко мне;

весьма нужно, ежели бы они не замедлились ко мне

доставлением. Я теперь все отчеты мои привожу в порядок и желаю все

соединить, что как надлежит, ко всеподданнейшему донесению

моему его императорскому величеству.

[Когда] я в первый раз из Корфу отправлялся к Неаполю,

Василий Степанович Томара уведомлял меня, что провизия на

ескадры, мне вверенные, на время бытности моей там будет

производима от стороны королевского величества, он так полагал,

о чем я вас прежде уведомлял; но по сношению моему с вами

заметно, [что] со стороны министерства неаполитанского мнения

с сим не сходны. Потому я таким образом к вам и описываюсь.

А к государю императору всеподданнейше доносил я, на наш ли

щет будет сия забираемая нами провизия или на щет

королевский, мне не известно. Решительности об оном и повеления

никакого не имею.

Некоторые необходимые надобности понудили меня, что ныне

посылаю я нарочное судно поляку «Експедицион» под командою

флота лейтенанта Македонского в Неаполь купить там или взять

за деньги из адмиралтейства малое число потребных вещей для

кораблей, также по надобности о ращетах с агентом Манзо о

денежной казне. Письмо сие посылаю я на оном судне с

приказанием отдать его в Мессине нашему консулу, чтобы он немедленно

доставил к вашему превосходительству, а вас прошу доставить

к нему ответ, когда поляка «Експедицион» воротится из

Неаполя в Мессину, чтобы сие ваше письмо господин Македонский

от консула принял и доставил бы ко мне. Прошу не оставить

также вашим уведомлением обо всем, что вам будет известно

о касательностях до Мальты, о английской ескадре, в здешнем

краю находящейся, где сколько английских кораблей и войск

находится, о французском флоте, о делах, что есть настоящее

в Италии, и особо на Рейне, а больше нужно мне знать