– Там ты его первый раз и встретил?
Хаара кивнул.
– Значит, пойдём через лес. Чужой он здесь, Хаара. Пришлый. И, похоже, кровь на нём здешнего лесовика. Ты не заметил – там, на болоте, ран на нём не было?
Хаара задумался.
– Нет, не заметил. Без сил он был, это да. Я ещё подумал, не тогда, позже подумал: чего это он так вымотался? С его-то возможностями?
– Вот, скорее всего, местный лесовик на болоте и лежит. Как-то он его из леса выманил. Значит, лес ему помогать не будет. Значит, есть у нас шанс без боя пройти. Тропами нельзя, наверняка на них ловушки стоят. Без тропы пройдём? Найдёшь дорогу?
– Найду.
Глава восьмая
Внешне ничем не примечательный воин, в лёгком доспехе всадника, стоял на месте недавнего боя у разбитой повозки в компании с кареглазым бритым человеком в одежде без знаков раличия.
– Я слушаю, Корлис. Кстати, при других, а ещё лучше и наедине, называйте меня Терлом. Под этим именем я путешествую.
Бритый вздохнул:
– Непонятно, как они узнали маршрут и день? Куда девался один из стражников? Зачем вырезали лоскут кожи из груди одного из моих или, точнее, одного из ваших людей? Поскольку вы прибыли на место преступления чуть ли ни вместе со мной, вы предвидели, что, возможно, не всё здесь пройдёт гладко. Мне легче было бы найти ответы на эти вопросы, если бы я знал, что везли в сундуке?
– А кто руководил нападением… Это вас не интересует?
– Об этом мне как раз известно. Главарь шайки некто Хаара, человек без роду без племени. Приговорён к смерти в четырёх из девяти провинций империи. Здесь он появился неожиданно. Откуда у него такой большой отряд и, судя по дерзости, сплошных висельников, – пока неясно. Мой человек сумел передать его описание, и мы почти взяли его несколько дней назад… Вчера мы нашли тело моего человека. Перед смертью его спрашивали, и спрашивали искусно… Тем не менее, полагаю, вопрос поимки – несколько дней.
– Мне кажется, вы не совсем правы. Во-первых, род у него есть, и довольно древний, хотя он вряд ли об этом знает. Во-вторых, его уже несколько лет безуспешно ловят в этих четырёх провинциях, где он приговорён. И в-третьих, Хаара действительно дерзкий, умный и до последней степени бесстрашный человек. Но он импульсивен. Задумать такую операцию он мог, но с такой чёткостью провести её на деле… Сомнительно. Лоскут кожи вырезан из груди младшего хранителя печати не случайно. Кто-то знал, что это такое. И уж, конечно, не Хаара.
– Ключ?
– Половинка ключа. И применять его без второй половины смертельно опасно. Кроме того: вживить лоскут в тело так, чтобы он не обуглился, могут три-четыре человека во всей империи. Во всяком случае, из тех, кто мне известен.
Человек в накидке всадника потёр тыльной стороной ладони подбородок.
– Никак не могу привыкнуть к лицу без бороды…Что-то известно о пропавшем стражнике?
Корлис кивнул:
– Поступил на службу три месяца назад под именем Дин. Способности показал выше средних, не более того. Судя по тому, сколько он тут накрошил, а очень похоже, это его работа, – скрывал истинные способности. Зачем? С другой стороны, именно поэтому в живых бы его не стали оставлять ни при каких обстоятельствах. И если в сундуке…
– Я не могу вам сказать, что там, Корлис. Тем более, что это никак не приблизит вас к решению загадки. Скорее, напротив, всё запутает…
В голосе Терла послышалось раздражение:
– Что в сундуке – не знает хранитель печати; что там – неизвестно императору…
Глаза Корлиса широко раскрылись.
– Вы говорите это мне, Терл? Вы, тайный советник императора, говорите мне, что имеете тайны от самого императора?!
– Я скажу вам больше: нас уже не устраивает этот человек на престоле.
Губы Корлиса приобрели фиолетовый оттенок. Он невольно оглянулся, хотя прекрасно знал, что никто не посмеет приблизиться к нему, пока он разговаривает с кем-то из своих тайных агентов.
– Нас?.. Вы сказали «нас»? То есть, это заговор с целью свержения власти императора и, видимо, этот день уже близок. Вы привязываете меня к себе?!
– У меня нет выбора. Я не могу допустить, чтобы вы послали донесение начальнику сыска империи. Он глуп и разжирел от безделья, но у него звериный нюх на непонятное. Он может помешать.
Корлис оглянулся. Восемь человек в полном вооружении готовы были выполнить любую его команду. Тайного советника императора сопровождали двое в одежде монахов из далёкого горного и самого бедного монастыря. Они сидели на корточках и блаженно жмурились, подставляя солнцу загорелые лица.
Корлис перевел взгляд на Терла.
– Насколько я понимаю, они вообще безоружны?
Терл кивнул: