Выбрать главу

- Эти парни - швейцарские гвардейцы, и это, пожалуй, самая хреновая вещь, которую я когда-либо слышал.

- Гэри, а кто такие швейцарские гвардейцы? - Пенелопа чуть не закричала от нарастающего смятения.

- Это особый военный отряд Ватикана.

- И мы только что узнали, что библиотека находится на земле, принадлежащей...

- Католической церкви, - закончил Гэри.

- Да, - наконец согласилась Пенелопа. Но что на самом деле здесь происходит? Что же на самом деле хранится в этом месте?

Пенелопа никогда не смогла бы найти ответ, но вряд ли в этом был смысл. Комната начала вибрировать, затем начали трескаться бетонные стены. Внезапно пол задрожал так сильно, что Пенелопа едва могла стоять. Потолочные плитки упали на них, когда Гэри закричал:

- Землетрясение! Сваливаем!

Они, отчаянно спотыкаясь, вернулись в главный зал, и их вырвало, когда они обнаружили, что он полон самого зловонного дыма. В свете аварийных огней дым казался зеленым, и хотя она не была уверена, Пенелопе показалось, что она видит фигуры в дыму. Приземистые фигуры, как будто кто-то согнулся пополам. Затем она услышала крики, стрельбу из стрелкового оружия и долгий ровный шум, который можно было описать только как хихиканье.

- Лифт не работает! - Крикнул Гэри, держа ее за руку. - А где лестница?

Пенелопа повернулась, дернула его в ту сторону, где, по ее мнению, должна была быть лестница...

ШМЯК!

Она врезалась лицом в стену, а потом упала на спину. Гэри ощупью пробрался сквозь дым, чтобы помочь ей подняться. Пенелопа знала только, что наткнулась на стену... которой раньше там не было. Она, казалось, выходила из главного коридора, наклоняясь вперед, и, придя в себя, она посмотрела на нее, провела по ней рукой. Она казалась сделанной из коренастого цемента, только цемент был обесцвечен и...

- Что за... - начала она.

- Что это за чертовщина? - Крикнул Гэри, и изо рта у него вырвался отвратительный дым. Он тоже это заметил. - Этой стены не было здесь пять минут назад!

- Должно быть, это какая-то огненная стена, - могла только догадываться Пенелопа.

Гэри поморщился.

- Это не огненная стена. Это цемент, и у него... - он снова запнулся, коснувшись шероховатой поверхности. Теперь Пенелопа тоже это видела. К "цементу" были примешаны куски костей - суставы, ребра, кончики пальцев, все человеческие. Много зубов, некоторые сверкали золотыми и серебряными пломбами. Она посмотрела дальше на стену и закричала.

- Срань господня! - Завопил Гэри.

Голова и плечи мужчины свисали из странной стены, как будто он был вплавлен в нее. Он корчился в конвульсиях, все еще живой, его лицо исказилось в агонии. Казалось, он бормочет что-то на латыни или по-итальянски. Потом он закричал, и его начало рвать кровью. Они ничего не могли сделать, чтобы помочь ему. Последнее, что заметила Пенелопа, была его рубашка, синяя туника с эполетами и вышитая нашивка с надписью "Охрана Аренса".

Из густеющего дыма послышалось еще больше криков и выстрелов. Она видела короткие белые вспышки выстрелов вдалеке, и некоторые из приземистых фигур, которые она видела, казалось, падали после выстрелов. Она заметила и более крупные фигуры, но могли ли они быть людьми? Люди с кроваво-красными глазами размером с теннисный мяч. Люди с клыками, похожими на битое стекло? С рогами, торчащими из их голов?

Два охранника Аренса выбежали из котельной, каждый держал в руках заряженную винтовку. Казалось, в коридор вторглись еще какие-то твари, и когда стражники решительно открыли огонь, твари, казалось, завыли. Бесформенные головы разлетелись на куски, когтистые руки взлетели вверх, струи крови брызнули в разные стороны, только кровь не была красной. Некоторые струи были черными. Некоторые - зелеными, как горох. Грохот пулеметной очереди оглушил Пенелопу до такой степени, что она даже не слышала собственных криков. Она завизжала сильнее и схватилась за Гэри, когда что-то размером с орла просвистело прямо над ее головой. Позади существа клубился дым; когда оно пролетело над одним из охранников Аренса, когти существа опустились и оторвали голову охранника. У Пенелопы была лишь доля секунды, чтобы присмотреться повнимательнее. Это был не орел - не то чтобы орел вообще мог найти дорогу сюда. Это было больше похоже на огромную летучую мышь.

Второй охранник вставил в винтовку еще один магазин и возобновил стрельбу. Из засова ровным потоком вылетела раскаленная латунь. Гэри оттащил Пенелопу в сторону, но не раньше, чем она увидела, в кого или во что стреляет охранник: высокая, совершенно неподвижная фигура в белом плаще с опущенным капюшоном. Это должен был быть один из колдунов высшего эшелона из Колледжа заклинаний и дискантаций, хотя Пенелопа не могла знать об этом. Пули, летевшие в сторону белой фигуры, казалось, замедлились и растворились в воздухе. Две другие такие же фигуры - но они были закутаны в черное - жгли отрубленную голову первого стражника над богато украшенной агатовой чашей, полной раскаленных углей. Они внимательно наблюдали, изучая очертания дыма, который клубился из глазниц мертвого охранника и открытого рта. Эти две фигуры были иерархами в Синоде прорицателей дыма Люцифера.