Сухими глазами Бонифаций окинул обитателей Нижнего Алтаря: Големов, Привратников, Новобранцев и маслянисто-черную Пасифаю. Свет вокруг них был ослепительно черным.
- Но здесь все слуги Люцифера, - возразил Бонифаций. - Откуда мы знаем, что он действительно работает?
Ухмылка Виллирмоза стала еще острее, когда он щелкнул обугленными пальцами. Пасифая шагнула вперед, ее обнаженные груди отливали черным светом, и вытащила что-то из маленькой коробочки.
- Это отвратительная реликвия от террориста, которого мы недавно поймали, когда он саботировал станцию Электрогорода, - объяснил Верховный Жрец.
Когда Бонифаций увидел безделушку, свисавшую с гладких пальцев Пасифаи, он поморщился, словно его рот залила желчь.
Это было грубое жестяное распятие, и в тот момент, когда его достали, пространство вокруг него засияло белым.
- Убери его, - простонал Бонифаций. - Меня от этого тошнит.
Виллирмоз кивнул, и непристойный предмет исчез из поля зрения.
- Вот видишь, мой ненавистный лорд?
Великому Герцогу пришлось отдышаться, пыхтя через прорезь для рта соляной маски.
- Действительно, Волшебник. Он прекрасно работает. - Тотчас же истлевшая глыба, которая была сердцем Бонифация, забилась от радости. С Дымовым Фонарем никто, кто может замышлять против нас заговор, не сможет испортить наши планы.
- Ты хорошо поработал, Волшебник, и будешь вознагражден, - пообещал герцог.
- Но теперь, милорд, - заговорил Литомант, - время почти пришло.
Пасифая вывела жреца и Великого Герцога из зала, за их спинами мерцало неописуемое сияние Дымового Фонаря.
"О, как скоро", - подумал Бонифаций.
- Да, мам. Ты же помнишь, круглосуточный магазин, - говорила Венеция в трубку. Она сидела на пассажирском сиденье полицейской машины капитана Бернса без опознавательных знаков.
Мать Венеции казалась сбитой с толку.
- Круглосуточный магазин, милая?
- Да. Не 7-Eleven, а другой.
- О да. - Максин Барлоу наконец сообразила. - Там, где ты упала в обморок.
- Да. Не могла бы ты спросить у папы, где именно это было?
- Конечно...
- Было бы здорово, если бы она подсказала маршрут, - сказал Бернс. - Круглосуточные магазины повсюду. "Супер-7", "Квик-Март", "7-Eleven".
- Все, что я знаю, это то, что он был прямо у шоссе из Конкорда, - сказала ему Венеция. - Это было по дороге в приорат.
- Мы найдем его, - сказал капитан.
На линии снова появилась ее мать.
- "Квик-Март" на Брюэр-роуд, думает он.
- Спасибо, мама, - сказала Венеция и передала информацию Бернсу.
- Но... за чем ты собираешься в магазин, дорогая? - спросила ее мать.
- О, мы просто прокатимся, - сказала она и тут же удивилась, как легко ей удалось соврать. Я не могу сказать ей, что помогаю полиции в расследовании убийства... - За содовой.
- Ну ладно... ты хорошо себя чувствуешь? Были еще приступы?
- Совсем маленький, вчера вечером, но ничего страшного.
В голосе Максин зазвучала тревога.
- Ты должна была позвонить мне немедленно! Мне это не нравится. Ты плохо спишь, у тебя приступы, а теперь еще это ужасное убийство. Я все еще твоя мать, ты еще не забыла. Я собираюсь приехать туда прямо сейчас и отвезти тебя к врачу на обследование.
Еще одна проблема.
- Мама, пожалуйста, - простонала Венеция. - Со мной все в порядке. Это просто жара, к тому же я все еще не отдохнула от экзаменов. Я все равно скоро буду дома.
- Ну что ж... - Ее мать кипела. - Я просто волнуюсь.
- Не стоит. Все в порядке. Но сейчас мне нужно идти. Передай папе привет от меня.
- Конечно, дорогая.
- Люблю тебя, мама.
- Позвони завтра!
- Я позвоню. - В конце концов ей удалось закончить разговор. – Мама беспокоится, - сказала она Бернсу.
- Не могу сказать, что я хотел бы, чтобы мой ребенок работал в месте, где произошли убийства, - предположил Бернс из-за руля.
Венеция понимала его точку зрения, но она также чувствовала, что это новое открытие было каким-то захватывающим – этот причудливый рисунок Фредди Джонсона, спираль в прямоугольнике.
Она сразу же вспомнила, что видела то же самое нацарапанное в туалете круглосуточного магазина, как раз перед тем как потеряла сознание в тот день.
И сейчас мы это проверим.
Она видела приклад его пистолета в наплечной кобуре, когда он свернул на лесистую дорогу. Это было потрясающе, особенно для студентки колледжа, которая была похоронена в библиотеке в течение двух лет.