Выбрать главу

— Но не ви го е дала, нали?

— Не спази докрай условията на сделката — казва Боб. — Разказа това-онова, даде показания срещу няколко души — капка тук, капка там. Помогна ни да спипаме дребните риби. Арестувахме част от клиентите на Онтаверос, спънахме дейността му за кратко време. Но после Джесика се изпари и останахме с пръст в устата.

— Според хората, които сключиха сделката — казва Джак, — тя не е изпълнила задълженията си. Много им се иска да я докопат. А сега кажи какво общо имаш с тази история.

— Джесика не ме интересува особено. Търся детето й, осемгодишно момиченце. Съдът прехвърли родителските права на дядото и бабата.

— А ти работиш за тях?

Кимвам.

— Адвокат ли си? Или детектив?

— Ще ти кажа, ако ми кажеш за кого работите.

Джак само се усмихва, опитвайки се да прочете нещо в очите ми иззад черните очила.

— Родителите на Джесика знаят ли нещо? За приятелите, за сделките, къде може да бъде…

— Ако знаеха нещо, сега нямаше да съм тук.

— Знаели са за Золанда Суейд — казва Джак.

Поглеждам Мърфи. Човек с толкова много връзки трябва да ги подхранва, да пуска по нещо, иначе ще пресъхнат. Но той бързо вдига длани.

— Вече го знаеха.

— Поставихме Золанда под наблюдение преди около месец, веднага след изчезването на Джесика — казва Боб. — И тук възниква един въпрос: защо не ни каза за нея?

— Пазя тайните на клиента си — отговарям аз.

Боб взима вестник от съседния стол и го хвърля на масата пред мен. Над централните две колони се мъдри тлъсто заглавие:

УБИТА ЗАЩИТНИЧКА НА ЖЕНСКИТЕ ПРАВА

— Можем да сметнем този източник за пресъхнал — казва Джак. — Значи смяташ, че Суейд е помогнала на Джесика и детето да изчезнат?

— Така предполагаме — потвърждавам аз. — А вас какво ви насочи към Суейд?

— Знаехме, че Джесика се е свързала с нея.

— Писма от затвора — пояснява Боб. — Там пощата се преглежда. Когато излезе, вече имаше уговорена среща със Суейд.

— И с кого още? — питам аз.

— Това вече са лични въпроси. — Той се усмихва, сякаш съм нарушил някакви неписани правила. — Нямаш ли представа къде е?

— Надявах се да узная от теб.

— Ако знаехме, щяхме да я приберем — казва Боб.

— Докато има какво да се прибира — добавя Джак.

— Какво намекваш?

— Не само ние я търсим.

— И Онтаверос ли?

Боб се запъва само за част от секундата.

— Би било разумно да си сътрудничим — казва той. — Поддържай връзка.

— Защо?

— Имаме общи интереси. Ти искаш детето. Ние искаме майката. На Онтаверос никак не му харесва Джесика да скита насам-натам с опасни тайни в главата.

— Макар че не го е издала? Ако говориш истината, тя е излежала две години, без да спомене името му.

— Онова си е за тогава — казва Джак. — Днес е друго. Тия хора страдат от хронично безпокойство. Професионално заболяване. Освен това имаме сведения, че преди да загази, тя е измъкнала доста пари. Вероятно с тях се издържа сега — пари, получени срещу наркотик, който пренесла през границата две-три седмици преди ареста. Онтаверос и неговите приятели си ги искат. Но най-много искат да я премахнат. А това, по моя преценка, може да причини сериозни неприятности на детето.

11

Тази сутрин сме се насочили към центъра, по-далеч от участъка в Импириъл Бийч. Правим го, за да избегнем журналистите, които разиграват обичайния цирк. Шумотевицата около убийството на Суейд се усилва застрашително.

Може и да е имала доста мътно минало, но след смъртта тя започва да се превръща в митична фигура. Вече я споменаха дори по телевизията — не кабелната, а националната. Описаха убийството като поредното изтънчено престъпление срещу жените.

Феминистките вдигат аларма по всички средства за масова информация. Наричат смъртта й „престъпление срещу женския род“ и се мъчат всячески да я вкарат в калъпа на мъжката ненавист.

Имам чувството, че напоследък всяко що-годе сериозно престъпление се превръща в национална трагедия. Станали сме едно голямо електронно село. Ако смъртта ти натрупа достатъчно черно-бели точили по милионите кабелни канали, имаш шанс да се включиш в лотарията за званието „престъпление на века“.

Предполага се, че смъртта на Суейд е дело на обезумял съпруг — някой вбесен бял мъж на средна възраст, чиято жена се укрива с помощта на нейната организация.

Но за наша беда ченгетата възнамеряват да опровергаят тази теория. Тази сутрин получих съобщението, от което се бои всеки адвокат: „Готов ли сте да ни доведете клиента си?“