Выбрать главу

— Да.

— Какво?

— Рибарски гащеризон — казва Коблински. — От импрегниран брезент.

— Къде го намерихте?

— В жилището на обвиняемия.

— И открихте ли нещо върху гащеризона? Някакви микроскопични следи?

— По плата имаше много рибешка кръв. И други органични вещества.

— А люспи?

— По целия гащеризон.

— Люспи от риба меч?

— Да.

— Какво друго?

— Задържахме един от автомобилите на обвиняемия, зелен форд експлорър, модел хиляда деветстотин деветдесет и шеста година. Откарахме го на паркинга.

— Имате предвид общинския паркинг за задържани автомобили?

— Точно така.

— Изследвахте ли този автомобил?

— Изследвахме го.

— И какво открихте?

— Пак същото — казва Коблински. — Засъхнала рибешка кръв по брезентовите покривала на седалките както отпред, така и отзад.

— Включително и на предната дясна седалка?

— Да.

— Какво още?

— По покривалата открихме значително количество микроскопични следи, най-различни рибени люспи. Но най-много люспи от риба меч имаше на двете предни седалки.

— Можете ли да опишете тези покривала?

— Брезентови — казва Коблински. — Изглежда, че първоначално платът е бил използван за нещо друго. Може би е част от стар корабен навес. Зелен на цвят, нарязан на големи квадрати и сложен върху седалките.

— И тези рибени люспи, тези следи, които открихте, просто лежаха отгоре?

— Не. Люспите са бодливи. Ако ги погледнете под микроскоп, ще видите множество остри шипчета. Затова се задържат върху плата. Шипчетата се затъкват в нишките.

— Така ли ги открихте и върху дрехите на жертвата? Затъкнати в нишките на плата?

— Една част.

— Взехте ли проби от засъхналата рибешка кръв и люспите в колата на обвиняемия?

— Взехме.

— А също така и от дрехите на жертвата?

— Да.

— Открихте ли нещо друго, докато претърсвахте колата на обвиняемия? Зеления форд експлорър.

— Да. Открихме разписка, издадена от препараторска работилница близо до южния залив. Беше стара, отпреди няколко месеца. Но решихме да си опитаме късмета.

— Какво имате предвид?

— Отидохме в работилницата, която беше издала разписката.

— И какво научихте?

— Въпросната разписка е била издадена на обвиняемия няколко месеца по-рано. Според регистъра ставаше дума за препариране на голям морски костур. Но освен това открихме, че преди три дни в работилницата е била доставена много по-голяма риба. Не от обвиняемия, а от един помощник на яхтата му…

— Възразявам. Предположения.

— Приема се — казва Пелтро.

— Имахте ли възможност да видите в работилницата другата риба?

— Да. В хладилната камера.

— Можете ли да я опишете?

— Беше голяма риба меч, тежка около четиристотин и петдесет килограма. Имаше етикетче с теглото. Твърде едра за Южна Калифорния. По-големи се срещат понякога край Хавайските острови и Австралия. Но за нашето тихоокеанско крайбрежие рибата е направо грамадна. Вероятно е заради затоплянето. Цялата морска фауна се изнася на север.

— Знаете ли нещо повече за тези риби?

— Да, ловил съм ги на два-три пъти с яхта под наем.

— И това е най-голямата, която сте виждали?

— Да.

— Казвате, че е имало етикетче. А беше ли записано и името на човека, който е уловил тази риба?

— Да, беше.

— И кое е името?

— На обвиняемия Джона Хейл.

При тези думи Коблински поглежда Джона.

— Взехте ли проби от кръвта и люспите на тази риба меч, предадена в работилницата по поръчка на обвиняемия?

— Взех.

— И разгледахте ли люспите под микроскоп?

— Да.

— Стигнахте ли до някакви изводи от проучването?

— Да. Стигнах до извода, че при микроскопско наблюдение люспите от дрехите на жертвата Золанда Суейд съвпадат по размер, форма и цвят с онези, събрани по покривалата в автомобила на обвиняемия. Също така съвпадаха по размер, форма и цвят с люспите, взети от рибата в работилницата.

— Един последен въпрос. Взехте ли за лабораторно изследване проби от засъхналата кръв по дрехите на жертвата, както и от кръвта на рибата в хладилната камера?

— Да, взех. Заедно с проби от тъканите на рибата.

— И къде ги изпратихте?

— На „Дженетикс Инкорпорейтед“ в Бъркли, Калифорния.

— Благодаря, мистър Коблински — казва Райън и се обръща към мен. — Свидетелят е на ваше разположение.

Райън набира скорост и почва да ни нанася болезнени удари, макар че все още намирам за какво да го сдъвча.

— Мистър Коблински… Как е по-правилно, „мистър“ или „полицай“?

— Мистър — казва той. Не е официален полицейски служител, а само лабораторен специалист.