Выбрать главу

— Да я и не говорю, что считаю ее задание простым! И готов компенсировать сложность задания повышенной оплатой!

— Хорошо, но об оплате договаривайтесь непосредственно со специалистом! — бросила дама. Подходя к еще одному завешенному шторой проходу, она отодвинула занавесь и сделала приглашающий жест. Немного напрягшись, я вошел за занавес и оказался в роскошном будуаре. Где на широкой кровати с балдахином восседала, опираясь спиной на гору подушек, очаровательная миниатюрная девушка, немного необычного вида. Круглолицая, с прямым носом и пропорциональными, почти европейскими чертами лица, если не считать слишком узких глаз. Одетая в переливающийся шелковый халат ярко желтого цвета.

— Здравствуйте, мой повелитель! — буквально пропела она, всем телом потянувшись ко мне. — Меня зовут Цветок Сакуры, и я полностью в Вашей власти! Чего вы желаете сегодня?

— Здравствуйте, Цветок Сакуры. Судя по имени и внешнему виду, Вы прибыли к нам из Страны Восходящего солнца. Про эту страну рассказывают много интересного. Но главное, что Ваши женщины очень искусны в любви. Вот это меня и заинтересовало в Вас.

— Это частая причина, из-за которой мужчины выбирают именно мое общество. И, поверьте, слухи не расходятся с истиной. Я умею ублажат мужчин лучше любой другой из здешнего цветника. Приди же ко мне, и я открою тебе все тайны Востока!

— Увы, мне этого недостаточно.

— Юный господин, у Вас имеются некие особые предпочтения в любви? Поверьте, я смогу удовлетворит самые изысканные запросы. В том числе и те, что в Вашей культуре считаются извращениями!

— Еще раз увы, но мои запросы слишком традиционны. Более того, у меня есть молодая жена, и мы сочетались браком чуть меньше месяца назад. Вот по этому поводу я и пришел к Вам. Мне Вас рекомендовали, как самого лучшего специалиста, который сможет помочь в нашей с супругой проблеме…

Глава 15

В общем, мое объяснение с юной (а может быть и не очень юной: у этих азиатов с накрашенными до белизны лицами очень сложно определить возраст) заняло около получаса. Причем, когда до девушки дошло задание, которое я перед ней поставил, это вызвало настоящий «когнитивный диссонанс». Но она быстро разобралась в вопросе и оценила мою деловую хватку: один раз потратиться на обучение, чтобы потом пользоваться всем комплексом секс-услуг бесплатно! Поэтому торговалась она отчаянно, поначалу завысив и так высокие расценки раз в пять!

Но, как я быстро понял, этот «торг» представлял собой не столько жадность, сколько азарт и желание поторговаться, раз уж дело дошло до «эксклюзивных» условий. Видимо, ей и самой немного надоела «рабочая рутина», когда бесконечно выполняешь, как подмастерье на фабрике, одну и ту же работу изо дня в день. Так что мне довольно быстро удалось сбить озвученную вначале цену почти в три раза. Впрочем, о деньгах я заботился как раз меньше всего: в конце концов, все это удовольствие оплачивает моя супруга. Даже точнее, это деньги ее отца, который щедро выделил ей средства на проживание в столице и «обзаведение нужными навыками». Тут мне впервые, кстати, пришло в голову, что эти навыки нуждаются в постоянной тренировке, для полного усвоения. И далеко не факт, что именно я надолго останусь ее единственным «спарринг-партнером» в этом виде единоборств. Почему единоборств? Смышленая японка пару раз в разговоре назвала свое учение «искусством», и каком-то словом, заканчивающимся на «-до». А мой тренер Шарль несколько раз упоминал во время занятий, что многие приемы, которым он меня обучал, взяты из какого-то то японского боевого искусства, называющегося «кен-до», или «джен-дзю-до». Где «-до» означает не то «путь», не то «борьба», что в японской философии почти одно и то же.

Причем сочетание «дзю-до» означает путь гибкости, в противовес «Джен» — твердости. В общем, подтекст понятен, и в данном случае прямо может быть использован в сексуальном смысле. В контексте сочетания «твердого» (мужского) с «гибким и мягким», то есть женским.

Но в конце концов мы договорились что они сейчас соберется, подготовится и через час будет по указанному адресу с сопровождающим. А я могу пока быть свободен, и моя очередь проходить обучение наступит, когда сядет солнце. Пожав плечами, я вышел в общую гостиную. И чуть не столкнулся с благообразным старичком, в простом, но аккуратном полувоенном мундире, с тросточкой в руках, с окладистой бородой и в очках. Кого-то он мне смутно напомнил, но я твердо сказал себе, что у меня в столице знакомых пока точно нет и выбросил встречу из головы. Несмотря на то, что старичок посмотрел на меня как-то очень удивленно и сразу же повернулся с каким-то вопросом к содержательнице борделя (он же «цветочный магазин»). Та почему-то рассыпалась в извинениях. Хотя в их переговорах пару раз мелькнуло слово «сакура», я не стал прислушиваться к их разговору. Это, по крайней мере, неприлично. Спустился по лестнице и покинул гостеприимную кондитерскую лавку. Поймать возле кондитерской лихача оказалось проще простого: кажется, они здесь дежурили постоянно. Добравшись до места жительства (чуть не назвал его «своим домом»), опять постучал и велел все той же чернокожей горничной проводить меня к супруге. Которой заявил, что примерно через час должна прибыть в гости некая дама. Затем попросил меня не беспокоить и обрисовал ситуацию, объяснив, что мое присутствие при знакомстве девушек не требуется. Мол, пусть мне приготовят ванную, и нет ли среди наших комнат пустого просторного помещения, где можно спокойно размяться, отрабатывая приемы с оружием и потренироваться в использовании дара. Например, в подвале.