Выбрать главу

— А теперь куда? — спросил Джо, ковыряя вилкой омлет.

Фрэнк немного подумал.

— Здесь где-то должен быть, кажется, магазин Фореста Рейдера? — проговорил он.

— Вроде бы есть. А что?

— По-моему, нужно бы заглянуть к нему, прежде чем возвратиться в Бейпорт, — сказал Фрэнк. — Узнаем, не попадались ли ему еще какие-нибудь фальшивки.

— Что же, мысль недурна, — согласился Джо, откусив гренку. — А ты что собираешься делать, папа?

— У меня в списке остался еще один вкладчик, — сказал Фентон. — Его зовут Кит Берк. Хочу с ним повидаться, если сумею его отыскать. И давайте встретимся в отеле, с тем чтобы поспеть на бейпортский поезд в 5:07.

Фентон Харди кивнул сыновьям и пошел заплатить по счету. Фрэнк допил свой сок и встал.

— Знаешь, я потрясен, — сказал он брату. — Отец провел ночь связанный, в этом чертовом коробе, и вот, после легкого завтрака, опять готов действовать!

Джо проводил отца восторженным взглядом.

— Да, понимаю, что ты хочешь сказать. Наш старик в ударе.

— Можешь не сомневаться, — сказал Фрэнк. — Пошли. Покажем ему, что и мы знаем, что означает носить фамилию Харди.

Джо первым вошел в магазин «Звезды бейсбола не гаснут», но Фореста Рейдера не увидел. Он еще раз окинул помещение взглядом, допуская, что того просто не видно в слабо освещенном зальце, беспорядочно заставленном и завешанном всякими сувенирами. На стенах, на полках, в застекленных витринах не было свободного места — все заполонили открытки с бейсболистами и другие бейсбольные вещицы.

— И как это вам удается здесь что-то найти? — спросил Фрэнк, входя вслед за братом.

— Очень просто, — послышался голос из-за занавески. — Просто я помню, где что лежит, — сказал Форест Рейдер, выходя навстречу посетителям.

— Потрясающе, — признал Джо. — Магазин «Мир бейсбола» вдвое больше вашего, а всего этого товару и половины не наберется.

— Площадь в Нью-Йорке дорогая, — напомнил братьям Рейдер. — А потом, мне кажется, когда всего так много, это создает определенную атмосферу.

Джо развернул полоску картона с открытками шэттингли и через витринный столик протянул Рейдеру.

— Попадались вам такие за последние дни? — спросил он.

Рейдер внимательно рассмотрел открытки под лампой. С помощью увеличительного стекла изучил фирменный знак и фотографию, затем поглядел на открытки с оборотной стороны против света.

— Вроде бы точь-в-точь такие, как тот фальшивый Мэттингли, которого купил ваш приятель, — казал он наконец.

— Все они одного происхождения, — заметил Фрэнк.

— И вам уже известен источник? — спросил Рейдер.

— Еще нет, — ответил Джо.

Рейдер покачал головой, поморщился и вернул Джо открытки.

— Надеюсь, вам удастся изловить жулика, кто бы он ни был. И быстро. Сейчас этих фальшивок попадается все больше. Для моего бизнеса, скажу я вам, это угроза полного разорения.

— Вы говорите, фальшивок в обращении становится больше? — спросил Фрэнк.

Рейдер кивнул и отодвинул ящик для сигар, стоявший на полке позади него.

— Вот эти три открытки я купил вчера. — И он выложил их рядком на стекло витринной стойки.

— И по рыночной цене? — спросил Джо, впиваясь взглядом в Мэттингли, точную копию Бифовой открытки. Рядом лежал один Строберри и один Гриффи.

— Я купил их у мальчика, — сказал Рейдер. — Потерял деньги, конечно, но я хотел изъять их из обращения.

— Вы спросили мальца, где он приобрел их? — спросил Фрэнк.

— В Саутпорте, на барахолке, — сказал Рейдер.

— А как зовут мальчика, вы знаете?

— Нет, по правде говоря, не спросил, — признался Рейдер.

Джо и Фрэнк переглянулись. Опять осечка.

— Ведь вы опытный человек. Случалось вам прежде встречаться с таким наплывом подделок? — спросил Джо.

Рейдер задумался.

— Один или два раза. Подделывать открытки непросто. Тут нужно докой быть в коллекционировании. И необходимы сообщники. Ведь если кто-то один станет торговать подделками, его скоро возьмут на заметку.

— Конечно, — согласился Фрэнк. — А много можно заработать на этом?

— Зависит от того, сколько вы напечатаете таких открыток и по какой цене они идут, — сказал Рейдер. — Пара сотен Мэттингли по десять баксов за штуку богачом вас не сделают, но выпутаться из долгов можно, — договорил он со смешком.

Джо вспомнил об Эллиоте Сэнфорде Бэйрде и его финансовых затруднениях.

— Кстати, — сказал Рейдер, буквально читая мысли Джо, — вы же знаете, в бейпортском арсенале будет большая выставка-распродажа. Собираетесь побывать там, не так ли? Судя по всему, это будет сенсация года — Эллиот Бэйрд намерен пустить на продажу кое-что из своей знаменитой коллекции бейсбольных сувениров.

— Вы это точно знаете? — спросил Фрэнк.

— Я знаю из верных источников, что у Бэйрда серьезные денежные затруднения, — доверительным тоном сообщил Рейдер.

— Как вы полагаете, Бэйрд может стоять за этой аферой с открытками? — спросил Джо.

— Я этого не говорил, — поспешно возразил Рейдер. — Просто подумал: у него такая прочная репутация среди любителей бейсбольных сувениров, что ему было бы нетрудно распродать много, очень много открыток, пока кто-нибудь хватится…

Взглянув на часы, Фрэнк поблагодарил Рейдера, а Джо добавил, что на выставке в арсенале они непременно к нему заглянут.

Братья вышли на улицу, Джо сразу же остановил такси и сказал шоферу:

— На минутку остановитесь у отеля «Ван Хутен», а потом сразу на Центральный вокзал.

Наступил час «пик», на улицах было полно машин. Когда они подъехали к отелю, Фентон Харди уже стоял перед подъездом с рюкзаками Фрэнка и Джо.

Джо опустил окно и окликнул отца. Фентон быстро сел на заднее сиденье и попросил шофера поторопиться.

— У нас до поезда минут десять, не больше.

Шофер кивнул, и машина стремительно сорвалась с места.

По дороге на вокзал Фентон Харди сообщил Фрэнку и Джо, что Кит Берк, последний из его списка вкладчиков «Трансверсаля», кажется, бесследно исчез.

— Однако в банке мне сказали, что Эллиот Сэнфорд Бэйрд был самым крупным инвестором этой фирмы, — сказал Фентон. — У него было почти девяносто процентов акций. Когда «Трансверсаль» обанкротился, Бэйрд потерял больше всех.

— Это соответствует тому, что слышали мы, — сказал Фрэнк и рассказал отцу про денежные затруднения Бэйрда.

Машина остановилась у главного вокзального входа, отец расплатился, и Фрэнк попросил шофера достать рюкзаки из багажника. Шофер вышел из такси.

Джо открыл дверцу с левой стороны, отец же и Фрэнк вышли справа. Фентон направился к шоферу, чтобы забрать у него багаж.

Ступив на тротуар, Фрэнк поднял глаза и вдруг увидел белый лимузин с затемненными стеклами, летевший на них: он вырулил из своего ряда и мчался на большой скорости.

Джо в это время обходил такси слева, и лимузин устремился прямо на него.

— Джо! — отчаянно крикнул Фрэнк. — Берегись!

Длинная белая машина с ревом взяла еще немного правее. Фрэнк увидел сверкающий хромом радиатор совсем рядом с Джо.

— Джо!!! — опять вскрикнул Фрэнк.

Тут Джо, занятый багажом, вскинул голову. Еще мгновение, и он оказался бы под колесами.

ЧЕЛОВЕК В КОЖАНОЙ МАСКЕ

Фрэнк кинулся к брату.

— Джо! Джо! Оглянись!

Джо обернулся — и вовремя! Он едва успел отскочить за багажник, как белый лимузин вихрем промчался мимо, крепко зацепив левый борт такси.

Заорав во все горло: «Расступитесь, с дороги!» — Фрэнк выскочил на мостовую, чтобы увидеть номер лимузина, прежде чем он скроется в потоке машин.

— А моя тачка! — вскрикнул таксист. — Этот болван зацепил мою тачку!

Фрэнк надеялся разглядеть пассажиров лимузина, но затемненные стекла надежно их скрыли.