Выбрать главу

— Но еще не сдержали своего обещания...

— Надеюсь, что вы не сомневаетесь в моих словах?

— Когда вы принесете деньги, я не буду больше сомневаться.

Дигби думал. Перед лицом новых опасностей он утратил интерес к Евнике. Он не хотел платить капитану сейчас, так как в случае, если его поймают, деньги будут потеряны. О том, что, когда его арестуют, он вообще потеряет все деньги, Дигби даже не подумал. Он пошел в свою каюту, которая была меньше и скромнее обставлена, чем каюта Евники. Сев за письменный стол, стал обдумывать свое положение. Постепенно настроение у него улучшилось. Опасность пока была далеко, а Евника рядом. А если возникнет угроза неизбежной опасности, он сумеет покончить и с собой, и с Евникой. Тогда деньги потеряют для него всякую цену. За письменным столом был сейф. Дигби встал, вынул из него сорок банкнот по десять тысяч долларов.

Было половина пятого утра, горизонт начал светлеть. Дигби сунул деньги в карман и направился к капитану.

Утро было очень холодное, и маленький бразилец надел пальто и поднял воротник. Он стоял на капитанском мостике и смотрел на морс. Не говоря ни слова, Дигби подошел к нему и сунул ему в руку пакет с деньгами. Бразилец посмотрел на деньги, пересчитал их и сунул в карман.

— Ваша милость очень щедры.

— Уберите часового.

— Подождите-ка тут, — сказал капитан и пошел вниз. Через несколько минут он вернулся.

 Глава 43

Вмешательство капитана

Евника сидела в каюте и думала о своей судьбе, как вдруг раздались шаги. Пробило час ночи. Она была уверена, что это приближался Дигби, и видела, что ручку двери нажали и дверь приоткрылась. Дальше нельзя было открыть, мешал диван.

— Не бойтесь, — сказал чей-то голос.

Это не был голос Дигби. Девушка быстро вскочила и подошла к двери.

— Кто там? — спросила она.

— Я, капитан.

— Что вам угодно?

— Я хочу поговорить с вами, мисс. Только уберите эту дрянь в сторону, — сказал он, указывая на диван.

Евника вздохнула, поняв бесполезность баррикады, и отодвинула диван в сторону.

Капитан вошел, широко улыбаясь, с фуражкой в руках.

— С вашего разрешения, — сказал он вежливо. Потом открыл дверь и выглянул в коридор. Евника увидела, что у дверей, спиной к ней, стоял широкоплечий матрос. Она с любопытством ожидала объяснений.

— Сударыня, — сказал капитан со страшным акцентом. — Я бедный моряк, исполняющий свои трудные и опасные обязанности за мизерное вознаграждение. Но бедность и низкое происхождение не мешают мне иметь сердце. — Он ударил себя по груди. — Я не могу видеть страданий женщины.

Она с нетерпением ожидала продолжения речи капитана и была уверена, что он хочет предать за известное вознаграждение своего господина. Она бы на это с удовольствием согласилась, но его дальнейшие слова убили в ней надежду.

— Мой друг Грот — мой господин. Я должен подчиняться его приказаниям. Если он мне говорит: «Поезжайте в Калио или в Рио-де-Жанейро», — я должен слушаться.

Ее надежда рухнула, но капитан, видимо, сказал еще далеко не все.

— Как капитан я должен следовать его приказаниям, но как мужчина я не могу допустить, чтобы женщина страдала. Понимаете?

Евника кивнула. У нее опять появилась надежда.

— Я не могу постоянно быть тут, и мои бравые матросы тоже не всегда могут стоять на часах у ваших дверей. Но если вас обидят на моем судне, это не прибавит мне чести.

Этот маленький человек, видимо, хотел угодить обеим сторонам и искал компромисса, который освободит его от ответственности перед своим господином.

— Не угодно ли вам взять это оружие?

Она взяла револьвер.

— И если вы когда-нибудь вспомните, что Жозе Монтегану поступил по отношению к вам как честный человек, я буду очень рад, — галантно поклонился капитан.

— О, благодарю вас, капитан. Благодарю тысячу раз.

— Итак, помните. — Он поднял предостерегающе палец. — Сейчас я говорю как кавалер с дамой. Но потом я буду снова капитаном, то есть человеком подневольным.

Это ее несколько сбило с толку, но она смутно догадывалась, что он имел в виду. Капитан вышел с легким поклоном, но потом опять вернулся.

— Не имеет смысла строить возле двери баррикады. Это лучше, — сказал он, многозначительно указывая на револьвер.

Дигби Грот ничего не знал о ночном визите капитана и был рад тому, что часового не оказалось у двери. Ничто больше не стояло между ним и женщиной, которой он хотел овладеть.

Дигби подошел к двери каюты и постучал. Эта вежливость была теперь совершенно бессмысленной, но он хотел сохранить видимую корректность по отношению к Евнике. Не получив ответа, Дигби медленно открыл дверь и вошел. Евника стояла в противоположном углу каюты. Шелковые портьеры были раздвинуты, дверь в ее спальню широко открыта. Девушка была совершенно одета и держала руки за спиной.