— Ну, тут тебе виднее, — радостно осклабился орк, — ты их обеих досконально изучил. Опытным, так сказать, путём. А теперь ещё и узнал, что одна из них матёрая душегубка.
— Я бы не исключал возможности того, — задумчиво выдал Холмов, — что в деле могут быть замешаны обе барышни.
— И обеих наш герой-любовник оприходовал, — Тимон вмазал мне ладонью по спине. — Как говорится, наш пострел везде поспел.
— Да хватит тебе! — возмутился я. — Не виноват я, они сами пришли! Я и так в шоке. Прикинь, она их одного за другим, как в тире. Бац-бац-бац, с одного выстрела. А потом ещё и Гвоздю в глаз. Нет, не верю я, что это Елизавета. Хотя, Шарап Володович, вы правы, сговориться они могли. Или эльфийка подругу втёмную использует. Не удивлюсь, если она крутит Елизаветой, как хочет. В общем, придётся с обеими ухо востро держать.
— Что ж, — глянул инспектор на часы, — раз уж мы и так здесь, подле жандармерии, самое время начать приводить в действие ваш план, Владислав Сергеевич. Я, пожалуй, зайду к околоточному надзирателю, стребую с него костюмы, что от тех агентов тайной службы остались. Подберу парочку нам с вами наиболее подходящих. Да таких, чтоб без дырок заметных были. Ну а как наряды сменим, так и выдвигаться будем, чтобы успеть опять от лишних глаз отделаться.
Только мы с Шарапом Володовичем переоделись, прибежал дежурный по околотку:
— Ваши благородия, тут депеша касательно вас поступила. Его сиятельство граф Миассов за вас беспокоиться изволит и требует вас к себе с подробным докладом об утреннем расследовании.
— Прямо-таки требует? — удивился я.
— Изъявляет желание, — немного замявшись, поправился жандарм. И добавил, чуть подумав: — Коему решительно нежелательно перечить.
— М-да, — вздохнул я, — это несколько меняет наши планы. Придётся заехать к Зигмунду Поликарповичу, но только ненадолго. Пойдёмте, Шарап Володович, поспешим.
Орк, так и дожидавшийся нас на улице, моё беспокойство не разделил.
— Ну и ладно, — вполне себе довольно заявил он, — зато пообедаем нормально. А то от этих пирожков только аппетит разгулялся.
— Да ты же почти половину корзины слопал! — возмутился я такой его обжористостью.
— И что с того? — Тимон пожал плечами. — Корзинка ж маленькая. Вам может и хватает таких крох, а мне всего на пол укуса. Для разминки разве что.
— Ладно, пообедаем, — не стал я дальше спорить с этим проглотом. — Только, чур, не засиживаться. Быстренько наедаешься, пока я графу про дело рассказываю, и мы валим.
Переодеваться обратно мы с инспектором не стали, чтобы время зря не тратить. Так и поехали, сложив свою одежду в ящик багажника.
Потому, явившись к Миассову, сильно его удивили.
— Это что ж за маскарад такой, господа? — повёл граф вкось подбородком, придирчиво оглядев нас из-под бровей. — Вас не узнать вовсе. В сыскном управлении эдак только шпики наряжаются.
Тут как тут Елизавета Тихоновна образовалась. И опять в костюме для верховой езды. Я невольно засмотрелся на стройные ноги в высоких сапогах и совершенно машинально сконцентрировал взгляд на правом колене — не запачкано ли.
Хотя глупость, конечно. Будь убийцей Елизавета, штаны б она точно уже новые надела бы.
— Фи, господин барон, — надула губки эта капризница. — Что с вашим гардеробом? Никакой импозантности, одна тусклая невзрачная серость. Что за мятый картуз у вас на голове? Куда вы дели фуражку, и где ваш красивый форменный мундир с орденом?
— Нам, сударыня, нынче не на балах блистать, — развёл я руками. — Дело у нас сегодня, как раз невзрачности требующее. Вот и одежда соответствующая. А вы, я смотрю, опять на конную прогулку собрались?
— Вообще-то, — сердито стрельнула она в меня глазками, — я надеялась, что вы, вернувшись, возьмёте меня с собой покататься на пароходе. Не всё же время вам делами заниматься.
— Увы, у нас с моими товарищами нынче совсем иные планы, безотлагательные и не терпящие постороннего присутствия.
Рядом предупреждающе кашлянул Холмов, а граф Миассов глянул на меня с таким тревожным сочувствием, что я враз понял, что сморозил что-то не то.
— Вот как? — Елизавета обиженно надула губки. — Я, значит, теперь посторонняя? И это после всего, что нас связывает?
— Сударыня, — торопливо прижал я руки к сердцу, — не принимайте близко к сердцу. Не стоит путать личное со служебным. Проведите лучше время со своей подругой. Где она, кстати? Отчего мы её не видим?
— Как я посмотрю, сударь, — и вовсе вспыхнула Елизавета, — моя подруга интересует вас больше, чем я сама! Вынуждена вас разочаровать, она уехала. Куда, не могу знать. Ищите её сами.