Генерал молча поклонился в ответ, глядя на англичанина с прежней настороженностью. Ведь и брат невесты ротмистра Чертольского может оказаться шпионом, хотя сочетание этих двух ипостасей — родственника и шпиона — удачным никак не назовешь.
Мэри мало волновали светские приличия, благодарности, поклоны и прочее. Она тут же задала брату вопрос, который считала самым важным:
— Эрни, скажи, зачем ты назвался именем дяди? Это ребячество. Ты не имеешь права на этот титул. Когда ты наконец станешь взрослым человеком? Надо объяснить господам, что ты вовсе не лорд!
Эрни смутился. Но это было не смущение пойманного на мелком жульничестве плутишки, а благородное возмущение человека, которого несправедливо заподозрили и обвинили в неблаговидном поступке.
— Мэри, перестань, — попросил он. — Ты компрометируешь меня перед этими господами. Неужели ты полагаешь, что я посмел бы щеголять не принадлежащим мне титулом? Пока тебя не было в Англии, наш дядя скончался, и я как законный наследник получил его титул и фамильное состояние. Так что я больше не мистер Эрнст Мэлдон-младший, а мистер Эрнст Мэлдон-единственный, законный лорд Дартлвилль.
— О боже! Дядя умер… А ты теперь лорд, — прошептала Мэри без всякой радости, скорее с тоской.
Впрочем, ни один нормальный человек не испытает радости при известии о чьей-то смерти. И то, что судьба превратила Эрни в титулованную особу и нового члена палаты пэров, при всей любви к брату пугало — по ее мнению, брат был не готов к такому повороту. Эрни еще не повзрослел и не избавился от легкомыслия, и в силу этого не мог занимать столь высокое положение.
Хотя… может быть, высокое общественное положение как раз и будет для него хорошей школой и заставит изменить себя?
Генерал Палич-Верейский на правах хозяина кабинета вмешался в разговор:
— Что ж, очень рад, что все недоразумения разъяснились, дорогой лорд Дартлвилль. Примите мои соболезнования в связи с кончиной вашего родственника. Я знавал вашего дядюшку. Нас представили друг другу, когда я сопровождал его императорское высочество наследника-цесаревича во время визита в Англию…
— Вы были знакомы с дядей? Честно сказать, старикан был так себе, — сорвалось у Эрни, и он покаянно добавил: — Но о мертвых плохо не говорят.
— Без сомнения. Без сомнения, вы совершенно правы, милорд. — Палич-Верейский намеревался разузнать еще кое-что, поэтому разговор о покойном дядюшке считал уже вполне завершенным. — Этот господин, который был вместе с вами, когда вас, хм… прошу простить, лорд Дартлвилль, когда вас задержал наш казачий разъезд. Он ведь, господин этот, как бишь его, имеет некоторое отношение к известной персоне?
— Мистер Гордон? Речь идет о нем, я полагаю? — подсказал Эрни. — Да, он — секретарь маркиза Транкомба, если вы имеете в виду именно эту персону. Кстати, редкостный трус и негодяй, я имею в виду секретаря, а не маркиза; хотя и о его хозяине Транкомбе, признаться, не могу сказать ничего хорошего.
Генерал и ротмистр переглянулись. Даже из путаных объяснений лорда следовало, что Транкомба Дартлвилль терпеть не может (если не притворяется, конечно), и распространяет эту неприязнь на служащих маркиза, за исключением собственной сестры. А заявился, тем не менее, именно в компании мистера Гордона, по собственным уверениям, редкостного труса и негодяя… М-да, путаная история получается.
— Ну секретаря маркизова если мы и посадили под замок, так все равно не сегодня завтра придется выпустить вместе с хозяином… А вот позвольте полюбопытствовать, дорогой лорд, с чем связана ваша поездка по местам расположения русской армии? — продолжал расспрашивать англичанина генерал. — И почему вы разыскивали маркиза Транкомба?
— Потому что хотел, чтобы он вернул мне сестру. Видите ли, Мэри тоже служит у маркиза секретарем, как и Гордон, но у меня были некоторые основания полагать, что он обращался с моей сестрой не совсем должным образом. Теперь, когда наши семейные обстоятельства изменились, я хотел заявить маркизу, что Мэри больше не станет служить за жалованье, и потребовать у него ответа за все… Вот потому я и оказался здесь, на болгарских землях, занятых вашей армией, что этот мерзавец маркиз по моим сведениям в эти места проследовал…
Запнувшись, Эрни подумал, что на самом деле русские ждут от него каких-то иных объяснений, не связанных с его семейными делами, и смело пустился в дебри международной политики:
— Господа, я на самом-то деле искренне сочувствую вашей борьбе с турками за освобождение славянских народов. Это благородная миссия. Я знаю, что в Британии многие довольно равнодушно относятся к этой войне. Мои соотечественники вообще в высшей степени эгоистичны и тревожатся лишь о том, что представляет непосредственный интерес для их кошелька. Но не все, поверьте, не все! Турецкую резню в болгарских землях, которая началась в дни славянского восстания, наши дипломаты называли самым ужасным преступлением века. Лидер английской оппозиции лорд Глэдстон произносил по этому поводу такие пламенные речи, что собрал многих сторонников под свои знамена. Я тоже намерен примкнуть к оппозиции, и теперь, когда у меня достаточный вес в обществе, чтобы оказывать влияние на национальную политику Британии…
— Эрни, замолчи, ты совсем заврался, — перебила его Мэри. — Если ты стал пэром, из этого не следует, что ты должен произносить политические речи на каждом углу.
Эрни, который всегда находился под влиянием сестры и еще не отвык от этого влияния (хотя и почувствовал себя с недавних пор главой рода), послушался. Ему тут же стало стыдно, что он как павлин распушил перед русскими офицерами хвост.
— Да, господа, на эти темы лучше поговорим потом, — пробормотал он. — Я счастлив, что нашел сестру и могу забрать ее в Лондон.
Генерал снова не выдержал:
— Забрать в Лондон? Вот так раз! А вы, милорд, прошу покорно прощения, уже оповещены, что у вашей сестры завтра свадьба?
— Свадьба? — растерянно переспросил Эрни. — Что значит свадьба?
Казалось, что несчастный молодой лорд вот-вот потеряет рассудок от всех перенесенных волнений. Понимать смысл самых обыденных слов он уже перестал…
— Хм, что значит свадьба… Свадьба — это свадьба. Все, как положено: венчание в церкви, а потом — большой пир, — усмехнулся генерал Палич-Верейский. — Мы тут готовимся к празднеству вовсю, милорд. Как у нас говорят, честным пирком, да за свадебку!
— Мэри! — ошарашенный лорд обратился к сестре, как делал всегда в сложных случаях. — Дорогая, я ничего не могу понять! О чем мне тут толкуют, о какой свадьбе?
Теперь пришел черед Мэри смутиться и покраснеть.
— Да, Эрни, дорогой, в этой суматохе я не успела тебе сказать, что выхожу замуж. Позволь представить тебе моего жениха, хотя вы уже и успели познакомиться. Но теперь я представлю тебе ротмистра в новом качестве. Граф Алексей Чертольский, мой будущий муж.
Эрни даже не нашел, что на это ответить, и ошарашенно смотрел на будущего родственника.
— Ну, господа, тут уж пошли ваши дела семейные, — засуетился генерал. — Вам есть о чем побеседовать, полагаю. Так что в штабе я больше никого не задерживаю. Честь имею, господа. Да, Алексей Николаевич, прошу вас задержаться на пару минут. У меня есть еще несколько слов по службе, которые не представляют интереса для вашей очаровательной невесты и глубокоуважаемого милорда.
Как только дверь за Мэри и Эрнстом закрылась Палич-Верейский перешел на конспиративный шепот.
— Алексей Николаевич, из-под замка мы вашего будущего шурина выпустили, раз уж так вышло, но, Христом Богом прошу, задержите вы его на пару дней здесь. Свадьба, дескать, праздник, милости просим поучаствовать, и все такое… Оно и лучше выйдет. Чем всех залетных лордов в кутузку сажать, какого-никакого можно и к праздничному столу пригласить. А я тем временем все-таки запрошу Петербург, нет ли чего-нибудь на этого лорда в Третьем отделении. Береженого бог бережет. Хорошо бы, он и вправду был ни при чем, но, согласитесь, голубчик, как-то это все странно. Свалился как снег на голову… И Транкомба он тут разыскивал…