Наслышан, видно, был об Алининых талантах.
…Никаких результатов поиск не принес.
— Никого здесь нет, — в очередной раз объявил Лютер. — Пусть ваш Бахрам сам ищет, а с меня хватит. Пора возвращаться в «Химеру»!
— Возвращайся, — отрезала Алина. — А я возле забора заросли проверю. Надо все делать добросовестно, как полагается, в том числе и по кустам шарить, — назидательно добавила она. — А ты не так, как ты. Небось, в школе двоечником, был…
Алина направилась к кустам, Лютер и двинулся следом.
— Ладно, уж, идем вместе, — вздохнул он. — А то мало ли что…
— Что «мало ли что»?
— Вампир, некромант, оборотень, мертвая ведьма и ее телохранитель Харгал. Любой из них может оказаться здесь. Да и гость этот… кто его знает, кого сюда занесло!
Алина отвернула манжет рукава и показала красную шерстяную нитку, обвязанную вокруг запястья.
— Видишь? Защитный амулет. Никто на меня напасть не сможет.
— Не больно-то он помог вчера, — буркнул Лютер.
— Потому что кое-кого понесло на кладбище! На своей территории некромант любое охранное заклинание расплести может.
Вспомнив вчерашний день, Алина передернула плечами.
— И зачем на рожон было лезть? Зачем героя из себя строить?
Лютер раздвинул кусты, проверяя, не обнаружится ли кто в густых зарослях.
— Зачем, чтобы некромант не думал, что я его боюсь.
— Что?
Алина прекратила поиски и пристально посмотрела на «Бриммского василиска», внезапно озаренная ужасной догадкой.
— Ты ведь просто-напросто не представляешь, что с тобой дядюшка Фю сделать может? — проговорила она. — Ты же никогда не видел, как людей сначала убивают, а затем — оживляют и что с ними потом происходит? Ты ведь ничего этого не знаешь, поэтому и не боишься?
Лютер посмотрел на нее сверху вниз.
— А ты, значит, знаешь?
— Я-то… — начала Алина, но вовремя прикусила язык. — Я знаю вот что: некромантов вроде дядюшки Фю надо бояться. Очень сильно бояться, понимаешь? Потому что такие, как он… да что тебе объяснять! — она с досадой махнула рукой. — Ты все равно не поймешь. Иди-ка лучше в… в клуб, — Алина сдержалась, хотя намеревалась сказать нечто иное. — А я проверю вон там, — она кивнула тихий уголок возле заборчика, где среди кустов виднелась лавочка, вокруг которой валялись пустые бутылки: видно, посетители «Химеры» давно облюбовали это укромное местечко, заросшее кустами. — И тоже в «Химеру» отправлюсь. Иди, иди! — прибавила она. — Иначе я за себя не ручаюсь: тебя же больше десяти минут выносить невозможно!
Она направилась к лавочке, Лютер шел следом.
— Я ведь просила… — начала Алина и вдруг умолкла.
Хлопнула дверь клуба, выпустив на улицу большую компанию молодых людей. Громко переговариваясь, они направились к скамейке, на ходу открывая банки с пивом и закуривая сигареты.
— Прямо сюда идут! — в панике воскликнула Алина. — А если в кустах кто-то есть? Они прямо на него наткнулся!
Лютер прочесал заросли подозрительным взглядом.
— Нету там никого…
— А если есть? Надо их отвлечь. Пусть другое место поищут!
«Бриммский василиск» пожал плечами.
— Отвлечь? Ладно, как скажешь…
Алина насторожилась.
— Погоди-ка, ты что делать собрался?! Перестреляешь всех, а потом скажешь, что это был отвлекающий маневр?
Шумная компания приближалась.
— Нужно придумать что-нибудь!
— Сейчас придумаем, — голос «Бриммского василиска» прозвучал напряженно. В его глазах вспыхнул веселый, недобрый огонек, Алина поняла, что надо торопиться.
Не медля ни минуты, она шагнула к Лютеру, обняла его, развернула спиной к веселой компании, потом приподнялась на цыпочки и поцеловала.
Она услышала, как совсем рядом бьется чужое сердце: тяжелые быстрые удары, чуть быстрее, чем обычно. Ощутила незнакомый запах: сигарет, одеколона и еще чего-то, похожего на горький запах полыни. Потом почувствовала, как чьи-то руки осторожно коснулись ее лица.
План сработал блестяще: компания остановилась, переговариваясь и смеясь, глазея на целующуюся парочку, кто-то щелкнул фотокамерой мобильного телефона, а после вся ватага двинулась дальше.
Алина отодвинулась от Лютера и посмотрела вслед компании.
— Ушли? Отлично. Как думаешь, они поверили?
Компания свернула за угол клуба и исчезла.
— Я же поверил, — немного помедлив, отозвался «Бриммский василиск».
Голос его звучал немного странно, но Алина не обратила на это никакого внимания.
— Ладно, — она поправила куртку и кивнула на кусты. — Проверяем заросли, если там никого нет, идем в «Химеру». Ньялсага велел торопиться.
Лютер осмотрел пятачок, укрытый кустами.
— Никого.
— Значит, дальше пусть Бахрам его ищет. Он из-под земли достанет!
И они направились к «Химере»: впереди шла Алина, а за ней, сосредоточенно глядя себе под ноги, будто обдумывая что-то, шагал «Бриммский василиск».
…Остановившись на пороге, Ньялсага осмотрел клуб. На первый взгляд, все было, как обычно: в двух залах народу ни больше и ни меньше, чем вчера, а вот о существовании третьего зала посетители «Химеры» словно забыли. Уж, конечно, без чар Гинзоги здесь не обошлось!
Неожиданно Ньялсага заметил мелькнувшего в толпе Трефалониуса.
Возможно, это было всего лишь игрой воображения и расшалившихся нервов, но Ньялсаге почудилось, как в лицо дохнуло ледяным холодом смертельной опасности. Он, не отрываясь, смотрел на вампира, черной тенью скользившего по залу, обдумывал то, что должно было вот-вот произойти, и чувствовал, как к горлу подкатывает волна тошнотворного страха.
Завтрак его состоял из пирожков с сыром и ветчиной. На еде настояла Алина, и сейчас заклинатель очень жалел, что послушался ее: завтрак настоятельно просился наружу.
Ньялсага прижал руку к губам.
— Ты чего? — покосился на него Ява.
— Пытаюсь удержать все в себе. Тролль побери Алину с ее пирожками!
— Ты еще и Алининых пирожков наелся?! Твердо решил покончить с собой, что ли?
Ява немного подумал.
— Да, как-то двусмысленно прозвучало, — признался он, хлопнул Ньялсагу по плечу и направился к барной стойке.
Кемен понизил голос.
— Так… вампир здесь, Гинзога торчит в третьем зале, некроманта и оборотня я что-то не вижу. Ну, что? Действуем, как договаривались? Кстати… насчет твоего колдовства. Поможет оно, если что?
— Этим пользоваться не могу, — напомнил Ньялсага. — Понятия не имею, как магия заклинаний действует на кровь заклинателя. Может статься, в момент произнесения заклятья, ее состав как-то меняется… а нам требуется чистая кровь, безо всяких следов магии!
— Ясно, — проворчал Кемен. — Что ж, Хэрвелл прекрасно обходился без нее. Мы прихватили серебряный нож, хороший осиновый кол, даже святую воду.
— Не хочу расстраивать, — отозвался Ньялсага. — Но на святую воду сильно не рассчитывайте. Магия веры, я же говорил, — пояснил он. — Если человек верит искренне и без сомнений, то тогда, конечно… если же нет, для вампира святая вода будет не страшней обычной водички из-под крана…
Он покосился на сумку, висевшую на плече у Кемена.
— О чем договаривались, помнишь?
Серые глаза потомка Хэрвелла блеснули.
Он расстегнул молнию спортивной сумки: на дне тускло блеснуло широкое лезвие.
— Сам взгляни. С одного удара перерубает шейные позвонки.
Ньялсага сдержанно кивнул:
— Ты уж постарайся обойтись одним.
— Постараюсь. А старая змея не сможет тебя оживить? Верней, ее некроманты?
Заклинатель пожал плечами.
— Если я буду без головы? Вряд ли. Где нож?
— Здесь, — Кемен хлопнул по карману.
— Отлично. Действуем по плану. Твоя задача — вовремя отогнать вампира. Имей в виду, когда я буду в отключке, защита твоего амулета может здорово ослабеть.
— Почему?
— Для того, чтобы день и ночь держать защиту шести человек, заклинатель должен находиться в хорошей форме. Ваши охранные амулеты питаются моей магией, моей силой. Если вампир, к примеру, сломает мне шею, защита рухнет в тот же миг.