— Ничего особенного. Просто… у меня свои методы, которыми я предпочитаю ни с кем не делиться.
Лорд медлил. Он явно опасался, что я намереваюсь причинить его жене вред.
— Обещаю, что не стану в ваше отсутствие ничего делать с телом, что могло бы повредить его. Даю слово.
— Хорошо. Это надолго?
— Всего несколько минут.
Кивнув, лорд Вудвиль вышел из склепа.
Когда его шаги на ступенях затихли, я вызвал фамильяра. Джексон уставился на гроб, затем повернул голову, чтобы взглянуть на меня.
— Это предполагаемый вампир?
Я кивнул.
— Можешь проверить, что не так с этим трупом?
— Постараюсь.
Джексон легко запрыгнул на бортик гроба и обвёл леди Вудвиль взглядом изумрудных глаз. Его усы затрепетали, хвост дважды хлестнул по пушистым бокам.
— О, да! — прошипел фамильяр. — Поздравляю, хозяин! Ты быстро вышел на того, кого нужно. Это, без сомнения, ночная тварь! Сейчас она спит, но ночью очнётся и явится за кровью молодого Вудвиля!
— Ты уверен?
— Конечно! Когда я ошибался?!
— Как она выбирается из гроба и из склепа? Тут такая ниша, что крышку не поднять. Да и снаружи вешают замок.
Джексон презрительно усмехнулся.
— Вампиры подобны туману. Для них не существует преград.
— Так я и думал. Значит, это она пьёт кровь будущего наследника? Но почему?! Я понимаю, что вампирам плевать на родственные связи, но почему жертвой стал именно мальчик?
— Думаю, ответ на этот вопрос зависит от того, кто создал вампира.
— Создал? Что ты имеешь в виду?
— Я чувствую присутствие демона в этом теле. Эта женщина стала вампиром, потому что кто-то превратил её.
— Такое возможно?
— Безусловно.
— Значит, кто-то превратил умершую мать в кровососа и заставляет сводить собственного сына в могилу?
— Похоже на то. Не представляю, как ты вычислишь колдуна. Уверен, у лорда полно врагов, которые хотят, чтобы его род прервался.
Фамильяр был прав. Но прежде, чем искать преступника-кукловода, следовало обезвредить его орудие.
Потерев рубин, я вернул Джексона в перстень и направился к выходу из склепа.
— Лорд Вудвиль! Не могли бы вы спуститься? Я закончил осмотр.
Глава 27
— Как и обещал, ничего не тронуто, — сказал я. — Однако мне удалось выяснить, что ваша супруга одержима демоном, который превращает её в вампира. В этом нет сомнений.
Лорд Вудвиль глянул на меня, поджав губы.
— Вот как? А у меня есть. Вы говорите, моя дорогая Камилла — кровосос, пытающийся убить собственного ребёнка. Я должен поверить вам на слово?
Так и знал, что аристократ не станет слепо делать то, что скажу.
— Какие доказательства вам требуются?
— А какие вы можете предоставить?
— Боюсь, никаких. Разве что изгнать демона в вашем присутствии.
— Сейчас?
— Да. Тянуть нет смысла. Вот только тварь может вселиться в вас. Вы ведь не причащались.
— Защитите меня.
— Это невозможно. Экзорцизм должен проводить только тот, в кого демон войти не может.
— А вы? Причащались?
— Мне не нужно.
Лорд Вудвиль задумался. Затем решительно кивнул.
— Ночь ещё не скоро, — сказал он. — Я успею причаститься. Вызову священника. Это не займёт много времени.
— Как угодно.
Я понимал, что возражать бессмысленно.
— Уберите гроб на место, — велел лорд Вудвиль телохранителям. — Пока.
Мы покинули склеп. Я расположился в маленькой гостиной, куда дворецкий принёс кувшин сока и высокий стакан с монограммой владельца дома. Лорд Вудвиль занялся вызовом священника. Пока он не решил этот вопрос, делать мне было нечего, так что я сидел, потягивая сок и листая роман Стокера, отыскавшийся на одной из полок. Издание было старое и раритетное, хоть и не первое. Я не рассчитывал найти в художественном произведении подсказки, как справиться с вампиром — просто убивал время. Наконец, лорд Вудвиль зашёл в библиотеку. Его сопровождал священник в облачении англиканской церкви. Лет сорока, он был худ и высок, словно жердь. Высокие залысины и приподнятые домиком брови придавали ему скорбный вид.
— Отец Адам, — представил лорд своего спутника. — Мой духовный отец. Он причастил меня.
Отложив книгу, я поднялся.
— Рад знакомству, отец Адам. Меня зовут Кристофер Блаунт. Вы желаете присутствовать при обряде?
— Если вы не возражаете. Лорд Вудвиль посвятил меня в свою… проблему.
— Не сомневаюсь. Вы прежде участвовали в экзорцизме?