— Как скажете, господин Блаунт.
Отойдя от дома, мы расселись по машинам. Полицейский двинулся первым, я следовал за ним.
Интересно, угадал ли я, почему барон пригласил меня к себе? И что намерен предпринять. Так или иначе, наш род имеет право покарать покушавшегося. На любой территории Империи. И не важно, кто ею владеет. Хотя, конечно, поставить в известность барона Кобема было бы вежливо. Вот только где гарантия, что он не поддерживает Гровенора?
Глава 44
Стараясь не потерять из виду полицейскую машину, я пытался представить, для чего меня вызывали, но ничто, приходившее в голову, не выглядело достаточно убедительным. Так что в конце концов я бросил это дело и решил дождаться объяснений самого барона.
Особняк градоначальника располагалась в центре Брайтона, на небольшом возвышении — словно средневековый замок. Он на него и внешне походил: обнесённый стеной трёхэтажный дом с башнями и шпилями. Такой стиль давно вышел из моды, но некоторые аристократы упрямо придерживались «традиций», как они это называли.
Пришлось пройти тщательный досмотр у ворот, а затем — при входе в дом. Обыск, сканеры и так далее — всё, как положено, если хозяину есть, чего опасаться. Барону Кобему, очевидно, было.
Оставив оружие на попечение дворецкому, я отправился в сопровождении уже не полицейского, а слуги в приёмную, где меня передали с рук на руки секретарю. Тот отправился докладывать, и не прошло минуты, как меня пригласили в кабинет.
Барон Кобем седьмой оказался подтянутым, высоким мужчиной со светлыми волосами и пронзительно-голубыми глазами. Седина на висках и небольшой шрам, пересекавший левую бровь, придавали ему импозантный вид. Одет он был в кавалерийский мундир без орденов и медалей.
Поднявшись мне навстречу, он вышел из-за стола и крепко пожал руку обеими ладонями.
Хм… С чего такая тёплая встреча? Как будто я старый друг или родственник.
Вид у барона был взволнованный. И явно не от того, что он пришёл в восторг от лицезрения моей персоны.
В кабинете пахло персиками, томившимися в хрустальной вазочке на подоконнике, и турецким табаком. Отец иногда курил такой — его поставляли из Османской империи. Стоили посылки немало.
За распахнутым окном виднелись ветки черешни, и ничто не говорило том, что стряслось нечто из ряда вон, — ничто, кроме выражения лица градоначальника.
— Господин Блаунт! — заговорил барон, выпустив мою руку, но оставшись стоять. — Какая удача, что вы посетили Брайтон! И именно сейчас!
— Я и сам рад. Но чем обязан приглашению? Безусловно лестному, но крайне… неожиданному.
— Позвольте сначала представиться. Адольф Кобем. Так уж исторически сложилось, что мой род владеет этими землями вот уже несколько веков. По этой причине являюсь их хранителем, так сказать.
— Рад знакомству, барон. Но это не объясняет…
— Понимаю: прервал ваш отдых. А вы только с поезда. Но дело срочное!
— Как вы узнали, что я приехал? Ещё и так скоро? — спросил я, сообразив, что поторопить барона не получится.
Что ж, пусть разговор идёт, как ему угодно. В конце концов, он сдал карты — не я.
— Мне докладывают обо всех аристократах, которые приезжают в город.
— Так уж и обо всех?
Барон тонко улыбнулся, давая понять, что я прав.
— Ну, не обо всех, конечно. О тех, о чьём прибытии стоит знать.
— И я попал в их число?
Похоже, дело всё же в Гровеноре.
— Помилуйте! Вы ведь из Блаунтов.
— Всего лишь младший сын.
— Но уже успевший прославиться. И, что важнее, зарекомендовать себя в высших кругах.
— Надеюсь, хорошо.
— Достаточно хорошо, господин Блаунт, чтобы ваш приезд меня обрадовал. И я надеюсь, что вы не откажете старику в просьбе. Особенно учитывая, что это дело государственной важности.
— Боюсь, мне такие сферы не по чину.
— Каждому дворянину по чину выступить в защиту отечества, если в том возникает необходимость.
Кажется, барон пытался прежде заручиться моим согласием, а уж затем изложить суть дела.
— Долг перед Империей — святой долг, — произнёс я стандартный девиз британской аристократии.
Адольф Кобем кивнул, словно ожидал услышать нечто подобное.
— Не буду ходить вокруг да около. Надежда только на вас!
И это называется у него перейти к делу? Ну-ну. Я промолчал, давая понять, что слушаю.
— Да вы садитесь, — сказал вдруг барон, указав на приготовленное для посетителя кресло.
Пока я располагался, он вернулся за стол. Сложив руки перед собой, градоначальник сразу посерьёзнел, даже признаки растерянности пропали. Теперь он опять походил на опытного государственного мужа, жёсткого и искушённого. Собственно, кем и являлся.