Гефест.
Если верно счёл я дни,
То не молод ли он ещё?
Чтобы идти в войне и в крови,
Может быть отложим всё?
Фетида (не желает его слышать).
В войне он славу обретёт,
И храбрость в нём силой встанет!
Гефест.
Тот, кто бьётся, много пьёт,
Если дух его сломает?
На войне бывает всё:
Где и пьянь, где и игра,
Где-то блуд…
Фетиде плевать.
Фетида.
Все слова твои – враньё!
Ему давно пора.
В войну идти, и битвы ждут!
Гефест.
Ну что ж, Фетида, я не суд!
Фетида.
Ещё бы ты судил меня!
Гефест.
Я жду тебя через три дня!
Фетида склоняет голову в благодарном жесте. Гефест отмахивается и провожает её уход задумчивым взглядом.
Сцена 1.3
Фетида идёт к своему дому. Она не замечает ни красоты лугов, ни пения птиц, ничего. Все её мысли заняты одним – славой сына.
Фетида.
Он герой по судьбе,
Лишь потом сын мой.
Кто возразит в этом мне?
Нет, мой сын – герой!
Движения Фетиды быстрые, стремительные.
В битве слава его,
А не в рутине и мире.
Без боя он только ничто,
Тлен, пепел, пустыня!
Я молила богов о нём,
Они его напитали
Великой войны огнём,
Славу ему сплетают!
Она достигает дома. Издалека видны фигуры: Хирон и Ахиллес. Они тренируются на мечах. Фетида смотрит, скрестив руки на груди.
Он герой по судьбе,
Кто бы посмел мне возразить?
Ему, богам или мне,
Тому, слово даю, не жить!
Фетида медленно спускается к Хирону и Ахиллесу. Она не может отвести взгляда от их тренировки.
Так его слава ведёт.
Она как заря восстаёт,
И плавит весь мир огнём.
Его путь лежит в бой,
Он сын лишь потом,
Сначала – герой!
Фетида приближается к Хирону и Ахиллесу. Хирон замечает её и останавливает тренировку. Ахиллес, мгновение назад ещё весёлый, серьёзнеет.
Сцена 1.4
Хирон кланяется Фетиде, приветствует её. Ахиллес отступает от неё на шаг, весёлость покидает его ещё детское лицо.
Фетида строга, её улыбка скорее обязательная, чем искренняя. Ничем не поприветствовав сына, она обращается к Хирону.
Фетида.
Как мой сын? Как он?
Ответь мне честно, Хирон!
Ответы не смей таить от меня,
Ибо я – мат и моё он дитя!
Любой ответ, но правда,
Это всё, что мне надо!
Хирон даже теряется от такого напора, с сочувствием оглядывается на Ахиллеса, тот стоит, потупившись.
Для того поставлен ты,
И я тебя просила…
У него богов черты,
Такая в сердце сила!
Отвечай же, отвечай,
Как мой сын? Как он?
Правды лучше не скрывай,
Честен будь, Хирон!
Хирон смотрит ещё раз на Ахиллеса, тот не поднимает взгляда – видно, что за ним есть вина, что он сам ощущает её груз на плечах и понимает, что вина эта будет известна матери.
Сцена 1.5
Но Хирон должен ответить – Фетида верно заметила, что для того он и поставлен. Выбора нет!
Хирон (преувеличенно бодро).
Госпожа! Сегодня мы обсуждали
Добродетели исток и природу,
А потом толковали
О величии духа и свободы.
О стихосложении говорили,
Немного Слово Богов поучили,
Затем про милосердство –
Вы знаете, это верное средство…
Но Фетиду всё это не интересует.
Фетида (перебивает).
Что же с делом войны?
Мне на рифмы плевать!
Или не понял ты,
Чему должен был его обучать?
Ахиллес отступает ещё дальше. Общество матери его пугает.
Ахиллес, слышишь? Мой!
Не поэт, не философ, а герой!
Хирон и Ахиллес абсолютно одинаково вздрагивают.
Так что ты не виляй,
Мечи уловкой-бредом!
Честно мне отвечай,
Отвечай по делу.
Нужно покориться. Хирону явно не хочется говорить о военных успехах Ахиллеса, но Фетиду он не смеет ослушаться.
Хирон.
Что ж…ярость Ахиллеса потрясает!
Не всякий воин так овладевает.
Ахиллес настороженно поднимает голову. Во всём его существе надежда. Фетида грозно разглядывает то его, то Хирона, словно подозревает сговор, не меньше.
Верно будет грозный бой,
В нём он встанет над собой!
Уже сегодня он силён, опасен,
Уже сегодня он упорен и твёрд.