— Мелисса… Ее затянуло в Дыру. Я не смог ее удержать.
Я глупо пялилась в темно-коричневую поверхность чая. Без шансов. Если она провалилась внутрь, она сто процентов мертва. Верхний слой любой Дыры токсичен.
— Рейна, нам надо срочно встретиться. Сейчас Гранта подлатают и нам нужно выезжать в Лондон. Я кое-что видел там… Во время того извержения. Рейна?..
Я совсем не знала Мелиссу. По-честному, я не знала толком никого из тех, кто теперь составлял мой круг общения, потому что раньше у меня вовсе не было никакого такого круга. Я плыла сама по себе, вооруженная только своей религией и знаниями. Теперь к ним прибавилась и миссия; и Гринвуда и его компанию я воспринимала во многом лишь как инструменты. Инструменты, чтобы выполнить операцию — спасти Тартар. Слабо бьющееся, калечное, изуродованное сердце.
Я зажмурилась. Перед глазами стояли дурацкие перчатки Мелиссы на фоне уродливого края Дыры.
То, чем занимался Гринвуд — опасные игры, в которых я мало что понимаю. Но я не ожидала, что кто-то погибнет. Причем так по-глупому; просто из любопытства. Оказавшись не в то время и не в том месте. Неужели Джон не знал, насколько это приключение опасно? Он либо психопат, либо полный идиот.
Или все не так? Или я что-то упускаю?..
Я упускаю всё.
Я поглубже вздохнула, заталкивая ком в горле, и ответила Джону:
— Нам лучше не показываться вместе. Мало ли, кто нас видел. Встретимся в Лондоне.
И повесила трубку. Меня затошнило от его голоса. Я слишком устала, я не хочу все это обсуждать. Не хочу врать о том, как сбежала, потому что умолчать о схеме, которая внезапно оказалась у меня под ногами.
Я устала от вранья. И мне нужно было подумать. Как следует подумать о том, что произошло и во что я ввязываюсь.
22
Когда я вернулась утренним поездом домой, Ванда где-то гуляла, и мне не пришлось тратить время на разговоры. Я несколько часов поспала, затем быстро помылась и поехала в лабораторию.
Янг встретила меня на крыльце с сигаретой в руке. Подморозило, и Барбара куталась в дырявую вязаную шаль.
— Чего это ты тут делаешь?
— Хочу сделать кое-какие замеры для статьи, — я прищурилась, всем видом показывая, что погружена в научную работу.
— Надо будет потом поболтать, — Барбара многозначительно стряхнула пепел и оглядела район вокруг. Лаборатория относилась к лондонскому биофизическому центру, ограда которого по иронии судьбы до сих пор была погнута от удара вырвавшейся из полигона гарпией. По легенде, глава центра отказался чинить ограду, чтобы она оставалась постоянным напоминанием о важной миссии ученых и эмпатов. Но мой взгляд, он просто хотел сэкономить деньги.
Я не собиралась болтать с Барбарой. Я быстро миновала проходную, надела халат и зашла в зал со сканерами. Кладя в приемники образцы почвы с Даремского полигона, я смогла немного перевести дух.
Что я хочу узнать? Какой в этом во всем прок? Сканеры показывали мертвую органику, несколько аномальных соединений, но в целом, ничего нового.
— Что там у тебя?
Янг была феерически бесцеремонна.
— Да так, — я, как полная дура, встала и заслонила собой монитор. — Немного образцов с полигонов… Статистика.
Только не хватало еще глупо замямлить.
— А я-то подумала, что смогла тебя зацепить своей идеей.
Янг взяла стул напротив, повернула его ко мне и села нога на ногу. Я беспокойно посмотрела на дверь — нет ли здесь лаборантов, чтобы спасти меня от неловкого разговора.
— Вы про связь Дыр и эмпатов, — я вздохнула, умудрилась быстро свернуть таблицу с результатом анализа и сделала заинтересованное лицо. Надеюсь, Янг не успела ничего рассмотреть. — Совершенно лженаучная теория, простите меня, миссис Янг. У эмпатов нет инструментов, чтобы влиять на Дыры. Мы не излучаем. Мы просто люди…
— Люди, люди, — Барбара раздраженно перебила меня и повращала в пальцах мобильник. Он был ей под стать: массивный крепкий корпус, совершенно неубиваемый. На самом деле, довольно распространенная для «полевых» ученых модель. — Ты была на той стороне. Ты много чего видела. Почему ты позволяешь себе быть косной?
— Я просто остаюсь в рамках, — с нажимом сказала я, глядя в узкие глаза Янг.
— Мур, я тебе говорила уже много раз. Я тебя недооценивала. Я считала, что ты просто очередная ботаничка, вокруг которой водят хороводы такие же скучные ребята из институтов. Но оказалось, что у тебя стальные… Стальная воля, — Барбара пожала плечами, будто подчеркивая, что констатирует факт, а не делает комплимент, — ты разрушила карьеру своей начальницы, которая сдала тебя на опыты, наврала с три короба о приятной поездочке в иномирье, и не надо делать вид, что это не так.