Выбрать главу

— Икута-сан, вы прекрасно владеете корейским языком, — говорит госпожа ЫнДжу и переводит взгляд на сидящую на против неё со скромным видом ЮнМи. — А вот то, что ЮнМи владеет авторскими правами на произведения, стало для меня удивительным открытием. Разве всё, что создано артистом в агентстве не принадлежит агентству? Разве не так записано в контракте айдола?

— В моём контракте записано не так, ЫнДжу-сии. — отвечает ЮнМи.

Несколько секунд ЮнМи и ЫнДжу смотрят друг другу в глаза.

— Я ознакомлюсь с твоим контрактом, — обещает ЫнДжу.

— Спасибо, госпожа. — благодарит её ЮнМи.

— ЮнМи, — говорит Икута, видя, что к разговору, похоже, никто не готов и желая ускорить процесс принятия решения. — Как я понимаю, ситуация с момента нашего последнего разговора не изменилась? Или, изменилась?

— Нет, Икута-сан, не изменилась. — признаёт ЮнМи.

— То есть, ты не готова к разговору о сотрудничестве?

— Не готова, Икута-сан.

— Когда ты будешь готова?

— Я хотела хотя бы дочитать книгу, прежде чем говорить.

— Что за книга?

— Дональд Пассман — «Всё о музыкальном рынке». В ней объясняется как устроен американский музыкальный рынок.

— Не слышал о таком авторе. — признаётся Икута и спрашивает. — И сколько тебе нужно времени, чтобы прочесть эту книгу? Когда ты её закончишь?

— Не знаю, Икута-сан. — отвечает ЮнМи. — Промоушен, времени нет даже на сон. А потом у меня полно планов.

Икута-сан молча смотрит на ЮнМи. В кабинете устанавливается тишина.

— Ситуация непонятна, — говорит Икута переводя взгляд с ЮнМи и обращаясь к ЫнДжу. — В момент, когда на рынке есть растущий спрос на вашего артиста он занимается чтением книг об устройстве рынка. Это не принесёт денег ни ему, ни вам, госпожа ЫнДжу. Я, как представитель корпорации «Sony music», готов предложить вам с её стороны лучшие условия для сотрудничества. Дело за вами, госпожа Ли ЫнДжу. Вам нужно определиться, хотите ли вы, чтобы ваш наёмный работник выполнял работу, согласно подписанного им контракта, либо, чтобы он изучал устройство музыкального рынка Америки.

Все присутствующие переводят взгляды на ЮнМи. Та пожимает плечом и слабо улыбается в ответ.

(примерно полчаса спустя. ЮСон и ЮнМи смотрят вслед машине, увозящей госпожу Ли ЫнДжу)

— Какого хрена ты мне ничего не сказала? — недовольным тоном интересуется у меня ЮСон не поворачивая головы и продолжая смотреть на машину.

— О чём я не сказала? — недоумённо спрашиваю я у него наклонив голову и заглядывая ему в лицо.

— О том, что Икута-сан уже имел договорённость с президентом СанХёном о твоём контракте с «Sony music»! — поворачивается ко мне ЮСон.

— Вы меня не спрашивали. — удивляюсь я. — Я думала, вы знаете.

— Откуда мне об этом знать?

— Не знаю. — пожимаю я плечами. — Господин КиХо мог сказать, вы могли в документах прочитать. Вы же как-то принимали дела?

— Ты что, не слышала, что сказала Ли ЫнДжу? Как я мог принять дела у президента СанХёна если он попал в больницу в бессознательном состоянии? Как?

ЮСон с вопросом смотрит на меня. Я пожимаю плечами.

Ну, в принципе, да. Но было же потом ещё время… Он же не всё время был без сознания?

— Никто не хочет даже напрячься, чтобы подумать. — зло говорит ЮСон. — А то, что мы вошли в здание, на котором сверху установлены буквы «SONY» тебя ни на какие мысли не навело? Что, сообразить не могла?

— Господин директор, откуда я знаю, куда вы меня привезли? Вы же ничего мне не сказали, сказали — сюрприз. — уже начинаю возмущаться я на необоснованный наезд. — Я первый раз в жизни вижу это здание. Откуда мне знать, что означают эти буквы? Может, это реклама?

ЮСон ещё некоторое время смотрит на меня с недовольной гримасой.

— Плохо, — наконец говорит он, — очень плохо ЮнМи. — Мы выглядели идиотами. Госпожа ЫнДжу очень огорчена возникшей ситуацией.

Я, что ли в этом виноват? Ты же разговаривал с японцем, не я? Как вы там с ним говорили, что нифига друг друга не поняли, это ж умудриться нужно договориться до такого результата. Ты, ничего толком не разузнав, ломанулся словно гризли в кусты, из которых помахали куском колбасы, а теперь значит во всём виноват?