Ирви улыбалась, наблюдая за этой картиной, а потом вывалила прямо на пол содержимое небольшого мешка, который принесла с собой. Лиза закричала ещё сильнее и запрыгнула на кровать.
- Змеи! Змеи! Помогите! Кейл!
Устрашающие полуразложившееся существа шипели, сверкали красными потусторонними глазами и настойчиво поднимались по кровати в сторону девушки.
Лиза закричала во весь голос, а лорд Сандариэс в свою очередь наблюдал за сюрреалистичной картиной относительно спокойно, лишь нахмурил брови. Это немного не вписывалось в планы Ирви, и она решила продолжить, но прежде, чем успела что-либо предпринять, Кейл взмахнул рукой и связал некромантку магическими путами золотистого цвета. Ещё несколько движений и змеи рассыпались прахом, а огромного ворона вышвырнуло в распахнутое окно, которое тут же за ним закрылось.
Рыдающая Лиза выбежала из комнаты и скрылась в ванной.
- Дарг! – Ирви всерьёз испугалась за судьбу своей птицы.
- Думаешь удивить меня своими дешёвыми фокусами? – золотистые путы обволакивали тело некромантки, лишая её возможности двигаться. Кейл подошёл ближе и приподнял лицо девушки за подбородок. Оказывается, лорд Сандариэс может быть очень устрашающим. – Зачем ты это устроила?
- Не понравилось?
- Тебя надо отдать в лечебницу. Это была сцена ревности? Извини, но больше нет, ты мне не интересна. Если не хочешь узнать, что такое настоящая магия, держись от меня подальше. Не посмотрю на твоё смазливое личико и ноги, которые ты так старательно демонстрируешь. Меня не привлекают сумасшедшие суки.
Ирви засмеялась.
- Конечно, господин Сандариэс предпочитает кротких овечек.
- Какое тебе дело до того, кого я предпочитаю?
- Элиза пыталась умереть прошлой ночью.
- Я не виноват в том, что она дура. И я не собираюсь вестись на дешёвые спектакли с манипуляциями.
- Ты прав, она наивная дурочка, которую ты обольстил, лишил невинности, а потом выбросил, как ненужную вещь. Я маг смерти, и в состоянии отличить манипуляцию от реальной попытки самоубийства. Мы вытащили её из озера без сознания, под действием парализующего эликсира. Она могла умереть, а ты продолжаешь развлекаться с очередной дурой.
Кейл изменился в лице.
- Почему я впервые про это слышу?
- Никто про это не знает, и не узнает, если Тиршерио закроет свой рот, и перестанет болтать, что видела вас вместе.
- Я не знал...
- А точнее тебе совершенно плевать!
- И почему же мне должно быть не наплевать? – Кейл действительно разозлился и в его голосе появилась сталь. – Я не собираюсь носиться с каждой идиоткой, которая не в состоянии отличить ни к чему не обязывающий светский флирт от реальной симпатии. И можешь ей передать, что у нас с ней ничего не было. Ни сейчас, ни в прошлом году. И ничего быть не может. Я хотел преподать ей урок. На моем месте мог бы оказаться абсолютно любой мужчина, и он бы не стал церемониться с леди Фэлк.
- Она тебя любила.
- Ты тоже дура? Она влюбилась в первого, кто оказал ей знаки внимания. Насколько серьёзным может быть подобное чувство?
- Почему ты ей ничего не рассказал?
- Я не обязан ей что-то рассказывать, но пытался. Например, прошлой ночью. У вас в принципе не особо принято разговаривать. Если у тебя были ко мне какие-то претензии не обязательно врываться посреди ночи и набрасываться на Лизу.
- Решила предостеречь очередную дурочку. – огрызнулась Ирви. – Отпусти меня! – девушка дернулась, пытаясь разорвать путы, но её резерв был слишком низким, чтобы противостоять подобной магии.
- Есть идея получше, я вызову охрану академии, и скажу, что ты посреди ночи вломилась в мою комнату.
- И застала тут леди Тиршерио.
- С чего ты взяла, что мне не всё равно?
- Её родители, наверное, обрадуются, такой завидный жених. Не забудьте прислать приглашение на свадьбу.
- Просто убирайся прочь! И держись от меня подальше! – в сердцах крикнул мужчина и снял путы.
Ирви фыркнула, растёрла затёкшие запястья и взмахом руки распахнула многострадальное окно, после чего сняла туфли, залезла на подоконник и выпрыгнула в темноту.