- В буквальном смысле? Отправится вслед за Миледи? Я не планирую тратить свой эликсир на перепродажу кошек.
- Кто тебе сказал, что мы будем перепродавать кошек? Это не очень выгодное дело, кошек в академии гораздо больше чем одиноких богатых графинь в столице. Кому они вообще нужны, даже с учётом шикарной шерсти? Вы должны радоваться, что мне удалось получить настоящий заказ. Это отличный шанс заработать в столице профессиональную репутацию. Услуги некромантов самые востребованные. Уверена, что пропажа кошки и кончина старого графа никак не взаимосвязаны, дилетанты, которые вызывали его дух, просто испугались, что у них случайно получилось. Это лёгкие деньги, работы максимум минут на пятнадцать. Ты со мной?
- Если ты так уверена, почему не берёшься за это дело самостоятельно? – скептически сощурила глаза Эри.
- Одной скучно. И моему таланту нужны зрители.
- Я пасс, - с набитым ртом пробубнила Элиза.
- У тебя никто не спрашивает. Ничего не планируйте на следующие выходные. Три золотых мне, вам по одному.
- Мне не нужны деньги! – Элиза крикнула так громко, что на неё обернулись окружающие.
- Сколько можно повторять, у тебя никто не спрашивает. Дожёвывай быстрее, мы отправляемся в библиотеку.
Глава 26.
Всё свободное время Ирви проводила в библиотеке в компании Рикорта и Элизы. Последняя делала это добровольно-принудительно. Эри тоже решила не изменять своим привычкам и подолгу запиралась в лаборатории. В конце недели она освободилась только в пять часов утра и решила уже не ложиться спать, вчера Ирви заявила, что они отправятся «на дело» сразу после завтрака. А значит у неё есть ещё несколько свободных часов.
Стадион как обычно в это время был совершенно пуст. Моросил мелкий дождь. Эри пробежала несколько кругов, когда услышала за спиной чьи-то шаги. Неужели снова Эйн? Последняя их встреча оставила очень неприятный осадок и глупые переживания. Тем временем граф Гарди не переживал совершенно и приятно проводил время в компании своих многочисленных поклонниц, она часто видела его в окружении девушек и выглядел он более чем довольным жизнью. Что ему снова нужно? Эри прибавила в беге, но очень скоро её догнали.
- У меня нет желания разговаривать с вами! – не оборачиваясь крикнула девушка.
- Что за бред, Эри?
Знакомый голос, и это точно не Эйн. Она всё же обернулась.
- Морис?
- А ты кого ожидала увидеть?
- Никого.
- В таком случае уделишь мне немного своего драгоценного времени?
Девушка перешла на шаг и проследовала за своим приятелем. Мужчина взмахом руки высушил скамейку на трибуне и укрыл их от дождя защитным куполом.
- Какой смысл тратить резерв на подобные заклинания? Пошли в академию, - Эри уже хотела последовать своему совету, но мужчина остановил её.
- В академии мне придётся тратить резерв на полог тишины, а это более энергозатратно. То, что я собираюсь тебе сказать не должно достичь посторонних ушей.
- Не уверена, что хочу знать твои секреты.
- Это не мой секрет, а ваш.
- Ты очень странный.
- Вы с Ирвы планируете на этих выходных отправиться в поместье графини Наравелли, чтобы упокоить дух её мужа?
- Тебе это Рикорт разболтал?
- Не разболтал, а поделился логичными опасениями. Я проверил историю этой семьи. Странные вещи происходили в их поместье ещё задолго до бесславной кончины старого графа. Это очень опасно, но Ирви вряд ли отступит.
- С чего ты взял? Просто расскажи ей всё, что знаешь.
- Я уже сделал это через Рикорта, она ответила, что это глупые слухи и поблагодарила его за повод поднять стоимость своих услуг. Остаётся только одно. Я отправляюсь с вами.
- Не думаю, что Ирви оценит эту идею. И чем ты сможешь помочь ей в упокоении злого духа?
- Разве ты ещё не догадалась?
Честно говоря, Эри не раз задумывалась над событиями, которые случились при спасении Элизы. Почему Морис прибежал к озеру?
- Ты некромант?
- Редкая проницательность. Не вздумай разболтать про это Ирви.
- Почему же? – Эри остановилась взглядом на лице молодого мужчины. Чуть раскосые темно-карие глаза, длинные черные волосы, выразительные скулы. Неужели… Как такое возможно? Он же сын генерала восточной армии. Нет, лучше про это не думать.