– Кстати, – заполнил звеняще-зевающую пустоту преподаватель. До конца классного часа оставалось около тридцати минут, а кроме классного часа на сегодня занятий заявлено не было. – Все своё расписание видели?
Весь класс закивал, но как-то неуверенно.
– Хорошо, – Альфрад вздохнул. – Перефразирую. Все знают, где висит расписание вашего курса?
На этот раз кивки были немного более уверенными.
– Я понял, – Альфрад снова почесал живот, но на этот раз быстро, буквально царапнул и тут же убрал руку. – Тогда по-другому. Вы знаете, что у вас есть расписание?
Ребята зафыркали, кто-то хохотнул в голос. Кто-то тихонько прыснул в кулак. Альфрад даже немного пожалел тех кураторов, которые приходят только на втором курсе, потому что каждый момент, проведённый с этими детьми, стоит того. Он подивился собственной сентиментальности, посмотрел на часы, снова подивился, но на этот раз хроническому опоздуну, с которым ему придётся работать последующие несколько лет, и вздохнул.
– Ребята, – обратился он к классу. – Разбудите меня, когда второй куратор…
– Я здесь! – раздался из-за двери женский голос, и ручка двери в аудиторию опустилась вниз.
Из хронического опоздуна будущий коллега переквалифицировался в хронического обломщика.
Глава 2
Из хронического обломщика нынешняя коллега переквалифицировалась в неожиданный сюрприз; причём, как понял Альфрад по лицу одного из своих учеников, Шона Байё, не только для самого Нокса. Парень, и без того достаточно бледный, выглядел так, словно увидел привидение.
Альфрад, скорее всего, сам выглядел немногим лучше, но его спасало то, что он практически всегда был похож на мертвеца, которого откопали на ближайшем кладбище, одели в растянутый свитер и отправили учить детей. Да и мышцы лица он контролировал успешнее, чем шестнадцатилетний подросток.
– Извините за опоздание, – кураторка направилась прямиком к кафедре, смотря прямо перед собой и не соскальзывая взглядом ни на кого из присутствующих. Дойдя до кафедры, она повернулась в сторону класса, повернулась неожиданно массивно и всем телом, как если бы была вросшим в пол аудитории деревом, которое зачем-то научилось передвигаться. Впрочем, сама по себе массивной она не выглядела – ниже Альфрада примерно на голову, с довольно крепким телосложением – однако за кафедрой её было почти не видно, поэтому женщине всё-таки пришлось выйти вперёд и обратить свой взгляд в глубины ада.
Класса. Конечно, класса.
Альфрад понял, почему она не смотрела на них до этого – нервничала. Хотя лицо её было непроницаемым, руки она сжимала и разжимала очень часто и явно непроизвольно.
– С этого года я буду курировать ваш курс вместе с господином Ноксом, – сказала она; голос у неё был довольно низкий, что немного не вязалось с её лицом; даже накрашенная, она выглядела едва-едва дотягивавшей до восемнадцати. Впрочем, косметикой Альфрад давно не обманывался. – Меня зовут Цефея Тёрнер. Также я буду преподавать курс, который называется «Мифы, предания, легенды и их место в современном магическом искусстве», который будет длиться четыре семестра. И прежде чем вы будете фукать или шикать, я всё-таки уточню, что благодаря подобным курсам ученики могут получить доступ к древнейшим заклинаниям, зашифрованным в, как вы уже догадались, мифах, преданиях и легендах. Вопросы есть?
Она говорила довольно быстро, но очень внятно и чётко, хотя и немного громковато для такой большой аудитории, что тоже выдавало её общее волнение. Более того, было ясно, что никакой речи, как любят делать большинство пришедших в новый коллектив преподавателей, она тоже не готовила – шпарила всё, что в голову придёт. У такого подхода было две стороны, которые было очень легко перепутать – безалаберность с оригинальностью всегда шли фактически рука об руку.
– Есть, – подняла руку Алиша. – У вас акцент. Вы иностранка?
– Нет, – Цефея, сама того не заметив, опёрлась локтём о кафедру. – Но я провела какое-то время за границей. Странно, я не думала, что у меня есть акцент.
– Это не столько акцент, – Алиша даже немного забеспокоилась. – Сколько локальные отличия в произношении. Вы тянете некоторые гласные, которые должны быть краткими, и некоторые согласные, которые произносятся мягко, у вас получаются очень резкими. У нас не было курса диалектологии, поэтому я могла только предположить и спросить…
Цефея улыбнулась.
– Первую отличницу вижу, – сказала она одобрительно. – За старание всегда буду вознаграждать информацией, советую запомнить, потому что повторять я не люблю. И да, такие манипуляции со звуками свойственны южным приморским странам. Это сейчас их семь, а когда-то давно они были одной большой страной… Впрочем, я отвлеклась. После окончания академии я уехала стажироваться в Эльмар. Я пробыла там около шести лет, в Берген вернулась только сегодня утром. Так что, – она задумчиво прикусила ноготь большого пальца. Ногти у неё, отметила Алиша, были короткими и без какого-либо маникюра. – Неудивительно, что я не заметила собственного акцента.