Баязид рассказывает, что Шер Али был слугой несчастного Ядгар Насир мирзы.
Это, вероятно, афганское племя. Я не обнаружил, чтобы салканчи упоминалось как имя собственное.
В тексте — Танги, но верен вариант Банги. Банги или Бунги является притоком реки Хайрабад, которая, в свою очередь, является притоком Амударьи. Банги протекает к югу от Таликана.
Джаухар говорит, что Камран прошел 25 косое от Кила Зафара (Камран, кажется, был знаменит быстротой своих передвижений), и увидели его только после восхода. Он оттеснил Хаджи Мухаммада, но когда услышал барабаны Хумаюна, вскричал: «Я проиграл!» — и отступил в Таликан.
Поскольку армия прибыла в Андараб в середине месяца и затем совершила еще несколько походов, здесь, вероятно, ошибка в дате.
Джаухар упоминает: после того как грабеж завершился и враг отошел в Таликан, Хумаюну доложили, что библиотека осталась целой. Тот был очень рад, сказав: «Возблагодарим Аллаха, что уцелело неоценимое! А что до прочих вещей, то они не имели большой ценности».
Аб джамджама аст. Джамджама (араб.) означает «череп». Возможно, здесь имеется в виду только то, что воды реки на этом участке сливались.
Он дезертировал с Карача-ханом. Баязид рассказывает, что мельники подобрали его и выходили, а позже он снова стал калантаром и прожил несколько лет. Его били прикладами мушкетов. Согласно Джаухару, Хумаюн приказал разорвать его на 9 частей; ему нанесли 42 раны, но ночью он ушел в свой дом.
[Упоминается в «Аин-и-Акбари» как одно из афганских племен (II. С. 407).]
Баязид пишет хурал и говорит, что в результате этого приказа некоторые потеряли 2000 рупий, а вернули себе одну, а другие, не имевшие и 10 рупий, получили 10 000.
Тарих-и-рашиди, 451. Он был сыном Шах Мухаммад Султана, который приходился внуком дяди Бабура по материнской линии Мухаммад-хана, а его мать (Хадиджа Султан) была дочерью младшего дяди Бабура по материнской линии Ахмад-хана. Сестра Исхака, Мухтарим, была замужем за Камраном, а после — за Ибрахимом, сыном мирзы Сулеймана. Она была сестрой жены Хайдара и вышла замуж за Камрана благодаря его влиянию.
Согласно Джаухару, Хумаюн был расстроен не столько смертью Мубариза, сколько сознанием необходимости умертвить нескольких пленников.
То есть прорицатель или предсказатель.
Джаухар передает, что, когда Камран получил письмо от Хумаюна, прочитав его, он помолчал некоторое время, а затем процитировал стих.
Хайдар мирза утверждает, что Шейбани отправил этот бейт шаху Исмаилу — Тарих-и-рашиди, 233.
У Джаухара речь идет о двух месяцах, но если другие даты Абу-л Фазла верны, то осада не продолжалась и месяца.
Фитрак — это веревки, прикрепленные к седлу, используются для прито-рочивания дичи.
Возможно, это Мухаммад Араб, упомянутый Баязидом (11 б), являвшийся имамом Тахмаспа.
Это было написано на арабском, и Абу-л Фазл дает оригинал, а также перевод.
[Колоцинт (колоквинт), Citrullus colocyntus — многолетнее травянистое растение семейства тыквенных. Обладает белой губчатой мякотью и горьким вкусом. Использовалось в медицине.]
За этими словами следует фраза: «Эта степень подчинения достаточна во внешнем (недуховном) мире»,— и помещена она так, как если бы являлась частью размышлений Мира. Но я полагаю, это предложение добавлено самим Абу-л Фазлом.
Это и многое другое взято у Баязида. Странно, что Камран считал возможным искупление своей вины перед Бабусом, но возможно, возвращение Ба-буса к нему показывало, что тот простил обиды. Просьба Камрана о разрешении Бабусу поехать с ним была признаком благородства, это спасло того от возможной участи других военачальников. Низам-ад-дин говорит прямо, что Камран вымаливал прощение Бабусу, сказав, что убил его сыновей, но
если возьмет его в Мекку, то получит отпущение (бахили хасил карам), и Хумаюн согласился, заявив, что не хочет иметь обманутых (девус) в своем лагере. Согласно Фириште, Хумаюн так ликовал по поводу своей победы, что разразился стихами в фатахнама, или победной реляции, которую он послал Байрам-хану. Фиришта приводит стихи, а также четверостишие Байрама в ответ.
Очевидно, сад Мир Тулака (Баязид).
Баязид говорит, что это была дах, или служанка. Это бы усугубило оскорбление. Абу-л Фазл, вероятно, использует слово хидматгар, имея в виду слугу женского пола.
Баязид говорит, что Хумаюн, увидев Карача-хана, произнес: «Он — белобородый человек, и я называл его отцом, поэтому снимите саблю с его шеи».
Алам-и-сипахигари аст. Очевидно, у Хумаюна было доброе намерение утешить Карача-хана указанием, что тот лишь пострадал от ошибок и неприятных случайностей, неотделимых от войны; [тем самым] он накинул покров на предательское поведение Карача-хана. Мы находим у Баязида, что Хумаюн использовал подобное выражение в момент поражения у Балха, чтобы ободрить своих людей. Там приводятся такие слова: Хазрат анва дилдариха мидад анд ке алам сипахгирист айба надарад — «Его Величество всячески ободрял [воинов], говоря, что это удел войны, и никакого позора здесь нет».