Выбрать главу

[Меймене — город в Афганистане, на реке Кайсар, административный центр провинции Фарьяб.]

Баязид пишет, что Хумаюн заметил: узбеки — его враги, и то, что является плохим знаком для них, — хороший знак для него самого.

[Бай (бей) — с тюркского букв. «господин», «хозяин», «богатырь». Добавлялось к имени потомков правителей областей или племенных вождей, не связанных с правящими династиями. Позднее в Турции становится титулом назначаемого правителя области, а в Средней Азии обозначает мелкого землевладельца.]

[Аталик (аталык), букв. «защитник» — воспитатель, в семье которого проходят детские годы мальчика. Особые отношения воспитателя и воспитанника сохранялись на всю жизнь. Впоследствии слово нередко использовалось как почетное звание, дававшееся самому почетному и уважаемому лицу среди людей почтенного возраста. В данном случае, видимо, речь идет об аталике Дин Мухаммада, сына Пир Мухаммад-хана.]

[Хулм (Хульм, другое название — Ташкурган) — город в Северном Афганистане, расположен на реке Хульм (Саманган). В средние века — центр одноименной области.]

Хороший пример высокопарного стиля Абу-л Фазла. Вместо простой констатации, что Хумаюн отверг кажущееся здравым предложение аталика, он говорит, что, поскольку судьбой был назначен иной путь, Хумаюн предпочел его.

В тексте констатируется, что это был сын Убайд-ал-лаха, зятя (шурина) Хайдар мирзы. Он начал править в Бухаре в 1540 г. [Абд-ал-азиз-хан, сын Убайд-ал-лах-хана (правившего с 1512 по 1539 гг., формально с 1533 г.), возглавлял государство Шейбанидов с 1540 по 1550 гг. Прямых наследников у него не осталось, поэтому наследником стал Пир Мухаммад-хан, происходивший от Абу-л Хайр-хана по линии второго сына — Ходжа Султана, тогда как Шейбани-хан был внуком Абу-л Хайр-хана от его старшего сына Шах Будак Султана.]

[Мазари-Шариф — центр провинции Балх. Название города происходит от гробницы — мазара, построенной в XII в. над мнимой могилой имама Али, зятя пророка Мухаммада: букв. мазари-шариф — благородная гробница. Место паломничество шиитов.]

Возможно, еще один сын Джанибека и брат Пир Мухаммада. Баязид называет его сыном Барандук Султана. В «Тарих-и-рашиди» (161 и 452)

также упоминается Шах Мирза Султан, который был внуком Султан Му-хаммад-хана.

Баязид рассказывает, что его убили, а голову отсекли и отвезли в Балх.

Кафтан (кафодан) означает «раскалываться», «расколоться»; суть, видимо, в том, что теперь их намерения разошлись, тогда как впоследствии они могли бы спокойно — ба хатир-и-джама, букв. «единым сердцем» — завоевать Балх и другие земли.

Зарин фам — золотистого цвета. Баязид называет коня асп-и-кула — мышастый.

Тасарру-н-назирин — восхищает зрителей. Это арабское выражение; оно использовано в Коране для описания коровы, которую Муса (Моисей) приказал израильтянам принести в жертву. Это могло быть намеком на желтый цвет коня. [В аяте 64/69 суры 2 «Корова» (Аль-Бакара) сказано: «Она — корова желтая, светел цвет ее, радует она смотрящих» (Пер. И.Ю. Крачковского).] Баязид, который, очевидно, очень любил лошадей и гордился своим умением управлять ими, как показывает его более поздний рассказ, остерегается говорить, что конь Хумаюна впоследствии умер от этой раны. Он добавляет, что конь, которого Хайдар дал Хумаюну, был тараки — с согнутыми ногами или со слабыми коленями.

В большинстве рукописей, похоже, после Мухаммад-хана идет Шараф-ад-дин. [Мухаммад-хан Туркмен — великий эмир при дворе Сефевидов, правил Гератом от имени шаха Тахмаспа I.]

Пристрастность Гульбадан бегим побудила ее представить поведение мужа во время отступления как героическое: якобы он повернул назад, чтобы разыскать Хиндала. Но Баязид называет его в числе тех, кто отказался удерживать позиции, когда Хусейн Кули призывал к этому, и он говорит, что это Шах Кули Наранджи вернулся искать Хиндала. Абу-л Фазл, похоже, включил в свой список как тех военачальников, которые вели себя достойно, так и тех, кто бежал.

Возможно, этот эпитет означает, что он был уроженцем Ауджана в Азербайджане. Но в большинстве рукописей — Аудаджи, а именно в собрании Британского музея, рукописях № 27, 247 и 5610.

Вероятно, Халдин Дост Сахари, упомянутый далее в тексте (316) в списке слуг Хиндала.

Чахар Чашма отмечен на карте Афганистана к юго-западу от Айбака и рядом с Дара-юсафом. Баязид говорит о четырех родниках — два, очевидно, в верхней части ущелья и два — ниже. Он располагает их возле Айбака.

Смысл этого выражения неясен. Баязид говорит, что Шейх шел по правой, или прямой, дороге. Мирза Кули доставил приятную новость о том, что узбеки прекратили погоню.