Выбрать главу

В других копиях — ба хисаб у насаб — благодаря своим способностям и роду.

Этого стихотворения нет в рукописи Add. 7688, и оно, скорее всего, не является аастью письма.

К ГЛАВЕ 44

Абу-л Фазл подразумевает: благодаря тому, что Аллах открыл величие Акбгара, обитающие вдали люди получили возможность прославиться верностью — кабул, что я передал как «признание», но возможен перевод и как «приятие».

[В «Табакат-и-Акбари» называется 12 рамазана 970 г.х. (Эллиот’, V. 277). Но исходя из последующих глав «Акбар-наме» более верной должна быть дата, указанная Аб)у-л Фазлом.]

В «Тарих-и- Алфи» (607 b) сообщается, что Шамс-ад-дин успел добежать до кучи глины (ахак), собранной для строительства, и упал. Акбар заметил лежащее на глине тело, что и помогло его обнаружить. [В «Табакат-и-Акбари» этот эпизод описан очень кратко.]

Рафик — это, видимо, слуга, упоминаемый Джаухаром (110), в присутствии которого Акбар, тогда мальчик тринадцати лет, согласился раздеться и искупаться , ИзБаязида (75 а) явствует, что Рафик был рожденным в доме слугой двоюродной бабки Акбара Ханзады бегим. Выражение сахиб чар мансаб — «занимающий четыре должности» — может означать, что он служил четырем поколениям.

Баязид (105 а) говорит, что Акб)ар об)срнул свой лунги вокруг бедер и вышел. Он увидел тело и спросил, кто это (должно быть, тогда уже было темно), и Рафик сообщил ему. [ Лунги — кусок ткани, обматываемый мужчинами вокруг бедер и закрепляемый на

талии, р=зновидность дхоти. В Музее Виктории и Альберт= (Лондон) хр=нится рукопись «Акб=р-н=ме», где на миниатюре изображен легко одетый Акбар, стоящий на террасе, и поверженный Адхам-хан.]

6 Было тридцать шамшер хаса, и один ежедневно посылался в гарем, а прежний возвращался. [Шамшер хаса, или личные мечи, являлись одним из разрядовличногохолодиого оружия правителя. Судя по названию, это были сабли, то есть они имели изогнутый клинок, в отличие от меча кхада.]

7 Бача-и-лада. Лада означает также «шлюха», и Блохманн именно так это и перевел. См. также Эллиот, VI. 26, где переведен весь отрывок. В примечании к моей рукописи «Икбал-наме» делается предположение, что лада — прозвище отца Адхама. Баязид говорит, что Акбар назвал Адхама канду, то есть «наложник». [Лада (фарси) — устаревшее слово, имеющее несколько значений: 1) дурак, глупец; 2) сука. Но маловероятно, чтобы Акбар имел в виду второе, так как это было бы оскорбительно по отношению к его кормилице.]

8 Это сложный пассаж. Некоторую помощь оказывает пометка на полях, сделанная автором «Икбал-наме». Там Адхам просит Акбара расследовать, кто был тот человек, который в действительности убил Шамс-ад-дина. Следует помнить, что не Адхам ударил его. Возможно, он хотел использовать это [в качестве смягчающего обстоятельства], и интересно, что нигде не сообщается о судьбе истинных убийц — Хушама Узбека и Худа Барди. Затем автор «Икбал-наме» говорит то же, что и Абу-л Фазл, о трусости очевидцев, которые позволили Адхаму приблизиться к Акбару и принести ему ложные извинения. Слова «расследования почти не быгло» — андаки талаш шуд — сильно затрудняют понимание. Я принял их за часть речи А.,т,хама.. Возможно, талаш — монгольское слово, и всё выражение означает: «Произошла небольшая стычка (или ссора)». [Талаш (фарси) — хлопоты, суета, беспокойство. То есть приведенная фраза означает: «Незачем беспокоиться».]

9 В «Икбал-наме» сказано: «он перевернулся , словно голубь».

10 У Баязида он назван Михтар Сакаи и сказано, что Хумаюн дал ему титул Фархат-хана. [Михтар Сакаи, он же Фархат-хан, являлсярабомХумаюна.Позже .вблагодарностьза спасение, Хумаюн назначил его шикдаром (сборщиком податей) Лахора. При Акбаре Фархат-хан получил джагир (земельное владение) в Аре. Фархат-хан и его сын Фар-ханг-хан в 1577 г. выступили против восставшего Гаджпати, но были разбиты. Он упомянут и ранее, в главах I тома, посвященных жизни Хумаюна. См.: Акбар-наме. Кн. 2. С. 153 -154, 211 и др.]

11 Видимо, Акбар намеревался сбросить Адхам-хана с террасы, чтобы таким образом соблюсти мусульманский принцип воздаяния . Адхам ступил туда, где не имел никаких прав находиться, и потому в наказание его следовало вышвырнуть назад. Ауран-гзеб наложил такое же наказание на любовника своей дочери. В «Тарих-и-Алфи» сообщается, что терраса, или веранда (айван), имела более 10 метров высотой. [Адхам, схватив за руки Акбара, преступил все правила приличия и заслуживал наказания, Но, кроме того, он без приглашения вошел на территорию дворца, относившуюся к гарему, что является одним из серьезных нарушений законов шариата.]