Выбрать главу

Они узрели гору с вершиной на Арктуре, Нерукотворную, не из воды и глины.

Там цитадель стояла, мимо которой с начала Времени Не пролетала птица мысли.

Плеяды стали опорой ее первой.

Нет в мире крепости, подобной этой.

В то время правителем крепости был Сурджан Хара7. Он укрепил ее всеми способами, обеспечил запасами продовольствия и, приготовившись к войне, по собственной глупости возложил наглые надежды на кусок камня. На следующий день после прибытия Его Величество Шахиншах выехал из ущелья, где расположился его лагерь, и обследовал окрестности гор вместе с избранными придворными. Направившись на вершину холма, изучил проницательным взором высоту цитадели. Поместив план завоевания на зеркало своего воображения, он натянул поводья решимости ее взятия.

Так изрек знаменитый Хакан: О прославленный памятник мира, Милостью Бога-Творца

Я сровняю с землей сию цитадель.

В соответствии с мирозавоевывающими приказами умелые бах-ши расположили батареи вокруг холма, на вершине которого располагалась крепость. Океаноподобная рать окружила ее огромной волной, приняв форму разрушительного потока. Выход и вход были перекрыты для гарнизона [противника], так что даже ветер не мог здесь пролететь. [Падишахское войско] активно осуществляло обстрел из пушек, и удар молнии гнева сжигал урожай жизней злосчастных врагов.

336 Во время осады прибыл Махди Касим-хан, уезжавший в Хид

жаз. Запутавшись, отправился из Гархи, которой управлял, в то путешествие без дозволения Его Величества. Устыдившись содеянного, вернулся в Кандагар через Ирак и оттуда двинулся в Рантанбхор, где и засвидетельствовал свое почтение. Он преподнес в качестве дара иракских коней и многое другое, а поскольку в характере Его Величества Шахиншаха испытывать стыд8 за провинившихся, он отнесся к нему с сочувствием и человечностью и одарил одеждами почета и [другими милостями]. А также пожаловал ему саркар Лакхнау и близлежащие земли в качестве джагира, после чего наделил титулом амира.

Глава 68

Начало 14-го Божественного года

с момента священного Восшествия на престол [Его Величества Шахиншаха] — года ардибихишт второго цикла

Пока Шахиншах был занят осадой Рантанбхора, весеннее воинство подняло свои знамена, и мир

ока-Бу-

1 ! зался во власти аромата (атра) Нового года. тон раскрыл уста, заискрилось пламя розы.

Новая весна была подобна разуму юношей

И свежее умов мудрецов.

Сад, подобный цитадели, разжег огонь из роз,

Рати жасмина и кипариса устремились вперед, Гиацинтовые клумбы благоухали повсюду И радовали больше, чем тень от гор. Полевой тюльпан, казалось, держал стяг.

Молния [сверкавшая] средь облаков походила на горное эхо. Ветерок, исполненный щедрости всемирного утра, Пропитал ароматом недра земли.

Благодаря удаче Шахиншаха внешний мир обрел свежесть и отраду мира духовного. Великое Светило, наделяющее землю своими дарами, вошло в дом своего возвышения через 7 часов 9 минут в ночь на пятницу, 22 рамазана 976 г.х. (11 марта 1569 г.), и начался четырнадцатый год, или Божественный год ардибихишт второго цикла. Весенний ветер принес вести о нежном дуновении роз и провозгласил победу смертным, и запел хор садовых птиц. После размышлений выяснилось, что невозможно завершить дело без применения сабатов, крушителей упрямцев, и Касим-хану мир барр-у-бахру был дан приказ