346 небесных отцов и земных матерей (планет и стихий) и составили гороскоп. Поскольку существуют разногласия между греческими и индийскими астрологами относительно основных принципов и следующих из них выводов применительно к звездам, гороскоп был составлен согласно правилам каждой [системы]10. Если позволит время и разум мой будет ясен, то по приказу Его Величества Шахиншаха и посредством собственного понимания я составлю новый гороскоп в соответствии с греческими и индийскими канонами и запишу его толкование для каждого года, дабы стало это руковод-
347 ством для составителей гороскопов века. Пока же занят денно и нощно служением Его Величеству Шахиншаху и не могу следовать велению сердца своего. Когда же придет время для иных занятий? Поскольку гороскоп, составленный Мауланой Кандом по греческим канонам, представляется наиболее заслуживающим доверия, приведу его первым11.
Поэты сочинили поздравительные оды в честь сей непреходящей радости и получили великие дары. Один из способнейших мужей вычислил, что фраза «Царственная жемчужина великого океана» — Дар-и-шавал-и-лахаджа (977 г.х.) давала дату его благословенного рождения. Некий ученый человек нашел [дату в словах] «Жемчужина дворца Шахиншаха»12, а другой — [в словах] «Жемчужина ларца Акбар Шахи» (Гохар-и-дарадж-и-Акбар Шахи).
348 Ходжа Хусейн из Мерва13 преподнес оду, первая строка каж
дого двустишия которой давала дату Восшествия Шахиншаха на престол, а вторая — дату рождения жемчужины ларца благоденствия. Несмотря на следование двум столь изумительным датам, стихи не лишены совершенства.
Воздадим хвалу Аллаху во славу Царя.
Великолепную жемчужину вынесло на берег океана правосудия, Птица выпорхнула из гнезда величия, Звезда зажглась в зените славы и красоты.
Подобный розовый куст не увидишь в цветнике, Похожий тюльпан не раскроется на клумбе.
Сердца возликовали возрождению мира.
С небес правосудия, подобно весне [рождаемой] солнцем, Месяц дома власти, красоты и блеска явился.
Созрел питомец желаний царской души, Царь веры державной, Султан галерей чистоты, Светоч для тех, кто лишился надежды, желание для алчущих — Мухаммад Акбар, справедливый и совершенный,
Властелин Соединения, Прославленный Царь, добивающийся и достигающий
желаемого, Известный мудростью, справедливейший из царей, Беспристрастный, благородный, непревзойденный
по своему разуму, Несущая радость Тень Господа, достойный венца и печати, Защитник веры, центр мировой справедливости.
Знайте, что четвертое небо (Солнца) — кадило его общества, А Арктур14 — копьеносец, что свиту его сопровождает. Свет дворца бытия, жемчужина моря великодушия, Сокол, что души преследует в тяге вершины сердец покорить. О царь, я принес ожерелье из жемчужин изысканных, Дар славного источника: отыщи его, вдень в свое ухо.
Не приносили лучшего дара, и если кто-то владеет подобным, Велите доставить, подарит пусть, что имеет.
В полустишии первом дату найдете коронации царской, А во втором — рождения Света очей, Подсчет лет, месяцев, дней пускай длится И продолжаются циклы.
Пусть здравствуют царь вместе с принцем
Бесчисленное количество дней и несчетное число лет15.
Одним из преумножающих радость событий стала охота Его Величества Шахиншаха на чит [гепардов]. И хотя кажется, что Властелин Мира под разным видом занят увеселениями, на деле он таким образом почитает Господа. И проверяет людей, и раскрывает тайны царства. С этой целью он делает охоту средством обретения знаний и предается истинным молитвам. Среди прочих вещей [Шахиншах]