Слова мои поднялись высоко; боюсь, Сорвётся часть их с моих губ.
Нетерпелив стал скакун речи;
Боюсь, поводья выпадут из моей руки.
Глава 31
Начало 21-го Божественного года
[с момента | священного Восшествия на престол [Его Величества] Шахиншаха — года азар второго цикла
Весенней порой упрочения справедливости задул устойчивый [благоуханный] ветер. Земной мир расцвёл, и вослед — город души Хосрова горизонтов.
Зефир украсил зеленью сад мира,
Земля являла образец лугов иного мира.
Где же Маджнун, молящий и узревший
Прекрасные чертоги и прелесть Лайлы?
В ночь воскресенья, 9 зу-ль-хиджжа [983 г.х.] (И марта 1576 г.), когда миновал 1 час и 19 минут, светило фи:з:и’ч<е<^:ко<е и духовное [Солнце] бросило взгляд на созвездие Овна, и начался 21-й год [правления Акбара, или год азар] второго цикла. На пиру верховной власти открыла свой лик неувядаемая весна [появившись] из галереи образов истины.
Хвала Аллаху за дуновенье ветерка! Есть ли предел его благим деяньям? Очам и слуху отраду принося, Они несут жизни возрастанье.
В начале этого года Его Величество уделил внимание упрочению мира обитателей Гуджарата. С того времени как Мирза Кока, ведомый несчастливой судьбой, сбился с пути, а целитель горизонтов (Акбар) отстранил его от должности и послал в школу для изучения мудрости, в тайных палатах собственного сердца он
- к
245
решил, что, если мирза сбросит свой сон и ступит на путь радости, он пошлёт его защищать тот край. Поскольку это время ещё не 166 настало, Мирза-хан, Вазир-хан, Мир Ала-ад-даула, Сайид Музаф-фар и Бипак Дас, каждый из которых отличился на службе, были посланы охранять добро, жизнь, честь и веру — что есть совокупность того, чем владеют смертные, — и положить конец раздорам в тех землях. Их внешнее положение возвысилось несравненными милостями, и они получили драгоценные жемчужины наставления. Управление теми землями поручили Мирза-хану, а наместничество доверили здравомыслию Вазир -хана. МирАла-ад-Даула назначили амиром, а Бипак Дас — диваном. Мир Музаффар поставлен бах-ши войска. Названные военачальники отправились туда, и в скором времени страна умиротворилась.
Одним из событий стала отправка войска против раны.
Изысканнейшая форма почитания [Господа] для мирян, от коего зажигается и лампада затворников, воплощается, когда величественные правители рассеивают мрак пустыни высокомерия сиянием прозорливой мудрости и сверканием украшающего мир меча, и понуждают упрямых путников долины гордости отправиться в город мольбы. И если злополучие этого типа людей подтвердилось, великие правители вычищают землю от скверны их существования — ибо большинство негодяев порочны, хотя некоторые просто скудоумны, — чтобы они получили заслуженное, а смертные обрели бы спокойствие, и чтоб каждый под сенью мира поклонялся Господу на свой лад, а принятые обычаи сделал средством изъявления признательности. Таким путём внешний мир обретёт спокойствие и усладу, а мир духовный посвятит себя обогащению и развитию.
В соответствии с такими воззрениями, поскольку непокорность и спесь раны вкупе с его лживостью и лицемерием превзошли все границы, Его Величество занялся его низложением. Куар Man Сингх, по мудрости, верности и отваге бывший одним из первых при Дворе и в числе прочих милостей получивший возвышенный титул фарзанд (дитя), был назначен на сию службу. В день дибадин, 23 фарвардина, Божественного месяца, что соответствовал 2 мухарраму 984 г.х. (3 апреля 1576 г.), он покинул Аджмир. Его со-
провождали Гази-хан Бадахши, Ходжа Гияс-ад-дин Али, Асаф-хан, Сайид Ахмад, Сайид Хашим Барха, Джаганнатх, Сайид Раджу, Михтар-хан, Мадху Сингх, Муджахид бек, Ханкар, Рай Лонкаран и множество иных храбрых военачальников. В своей несравненной милости Его Величество кратко и ясно в письменном виде изложил указания относительно дел мирских и духовных.
167
В сию пору, дабы Пенджаб стал пристанищем мира и безмятежности, Мирза Юсуф-хан, Маснад Али Фатх-хан, Сайид Умр Бухари, Шейх Мухаммад Газнави и Сайид Касим отправились в эти места.