Выбрать главу

Хотя воинственных подданных вознаградили за добрую службу, всё же стало ясно, что Мухаммад Юсуф-хан3 не проявил достаточной дальновидности и разумности в охране границы, так что его сместили, а управление землями в районе Инда поручили куару Ман Сингху. Тот вышел из Сиалкота, дабы приступить к [новым] обязанностям, и, [будучи] дальновидным и опытным, отправил вперёд [отряд] под предводительством Зайн -ад-дина Али. В Равалпинди узнал, что к берегам Инда приблизился Шадман. И спешно отправился туда, чтобы дать бой. Произошло сражение, и благодаря удаче Его Величества неприятель был наказан. Мирза, узнав о провале Нур-ад-дина, так и не пробудился и послал туда Шадмана, которого считал грозой своего войска, с большими силами. 6 дая этот наглец переправился через Инд и решил захватить крепость Нилаб4. Прибыв, куар поручил авангард Алу-хану Качваха, а алтамыш — брату Сурадж Сингху. Враги пре-

бывали во сне неосторожности. Разбуженные боем барабанов, возжаждали сражения. 12-го числа поле битвы украсилось. Блюстители чести и враги собственных жизней [ожесточённо] бились друг с другом. Под напором приумножающейся с каждым днём удачи Шахиншаха задул ветерок победы. Кажется, в рукопашном бою, служащем испытанием воинам, раджа Сурадж Сингх сразил вражеского военачальника (Шадмана), который был ранен и отправился на своих стёртых стопах в пустыню поражения. [И бесславно] умер где-то неподалёку. [А ведь являлся] сыном Сулейман бека из Андиджана, а его дед — Лукман бек, благородный слуга Его Величества Фирдус -макани. Мать его нянчила маленького мирзу, и сам он рос вместе с последним. Благодаря [присущей ему] храбрости и [благосклонности] военной удачи, его высоко чтили в афганских племенах. Узнав об этом, [Владыка Мира] возблагодарил Господа и сказал приближённым: «Кажется, близится наш поход в провинцию Пенджаб. Хотя небесные исполнители выполнили за нас всё и продолжают это делать, мы знаем, что решение трудностей — это помощь Богу. Когда мирза [Мухаммад Хаким] узнает о смерти Шадмана, то без промедления отправится в Индию. [Целесообразно] сейчас [высшим военным чинам] подготовиться к походу». По дальновидности и знанию дела он отправил вперёд Рай Раи Сингха, Джаганнатха, раджу Гопала и других преданных военачальников. [Прозвучал] приказ полководцам Инда, дабы в случае перехода мирзы через реку те не вступали с ним в бой и отложили сражение. Поддерживаемые небесами, знамёна удачи вскоре отбросили тень правосудия на эти земли. Как было предсказано соединённым с небесами сердцем, так и случилось. 14 бахмана до царского слуха довели, что мирза [Мухаммад Хаким] прибыл в Пенджаб. Астрологи по указанию Его Величества собрались определить благоприятный момент. [Падишах] уделил особое внимание управлению делами столицы. Дабы также следить за происходящим в восточных провинциях, [правитель] заявил, что ради спокойствия страны оставит жемчужину короны, Султан Салима, с высокими военачальниками, а сам отправится в Пенджаб. Принц просил разрешения через Её Высочество Мириам-макани сопровождать [Повелителя Века]. Властелин дал согласие и поручил это важное задание Султан Даниилу. А также назначил

337

Султан Ходжу, Шах Кули-хан Махрама, Султан Ибрахима и других полководцев в услужение принцу. 28 -го числа, что пришёлся на понедельник, а именно 2 мухаррама 989 г. (6 февраля 1581 г.), в час, одобренный мудрыми астрологами, он отправился в том направлении. Удача сопутствовала его поводьям, а победа — его стременам. Зажглась звезда успеха, и забрезжило утро власти.

338 [Стихи, не переведённые Г. Бевериджем.]