Дождь забарабанил по крыше, он собирался убаюкать молодого человека. Мистер О'Брайн всё ещё сердито смотрел на юношу, щурился, поджимал тонкие губы. Молния озарила его бледное, узкое лицо, грянул гром, и недобрая улыбка появилась на лице управляющего. Он словно бы радовался грядущей буре. Вопреки всему, Артур задремал, прижавшись головой к стеклу. И вдруг…
Стук. Резкая остановка. Юноша открыл глаза. Экипаж почему-то остановился посреди дороги. Ещё ведь не приехали. За стеклом, по которому ручьями текли дождевые капли, было всё также темно. Мистер О'Брайн вышел под дождь, решил узнать, что случилось. Артур заволновался. Может быть, что-то сломалось? Тогда они и к рассвету не доберутся до места назначения. Юноша слышал голоса О'Брайна и кучера, но вой ветра мешал разобрать слова. Что же произошло? Артур выбрался из экипажа и мигом промок. Косые и непривычно холодные струи воды заливались за шиворот. Молодой человек поморщился.
– Что происходит? – и тут Артур увидел. На дороге лежал, свернувшись клубочком, человек, закутанный в пропитавшийся грязью и водой плащ. – О Боже! Боже мой! Что вы сделали?!
– Я не… это не я… – залепетал кучер. – Я не видел! Дорога была свободна! Это правда, сэр! Он возник прямо из воздуха! Упал. Я остановил лошадей… я ничего не сделал!
Артур его не слушал, он склонился над лежавшим человеком. «Ребёнок» – понял он и пришёл в ужас. Ребёнок!
– Сэр… прошу, не прикасайтесь! – взмолился О'Брайн. – О, горе! Нужно убираться! Убираться отсюда!
– После того как мы едва не убили мальчика? В своём ли вы уме?
– Но сэр… – вновь взмолился кучер. – Я не… это не я…
– Замолчите! – рявкнул Артур и сам поморщился, такое поведение было для него нетипично. – Дышит! Дышит! – молодой человек осторожно, не зная, насколько серьезны повреждения ребёнка, опасаясь навредить, перевернул его на спину. Мальчишка был жив, более того, он оставался в сознании. К счастью ребёнок не попал под колеса, и экипаж вовремя успели остановить. Мальчик прижимал к груди сломанную руку, глядел в разбушевавшиеся небеса. В больших, круглых, как плошки, глазах его застыл ужас.
– Не бойся, всё будет хорошо. Не бойся! – Артур понимал, что едва ли сможет оказать надлежащую помощь. Ребёнку нужен доктор, и необходимо срочно отвезти его в Лимерик. Но при такой погоде… Десятки мыслей пронеслись в голове у молодого человека, тревожных мыслей. Не сломаны ли у мальчика ребра? Не опасно ли переносить его? Как узнать, как его осмотреть? Не под этим же ужасным дождем! Мистер О'Брайн и кучер, имя которого Артур не соизволил спросить, всё ещё переговаривались, и хоть юноша мало обращал внимание на их слова, он улавливал в голосах спутников нотки паники.
Холодные, мокрые и грязные пальцы мальчика вцепились в его руку.
– Всё будет хорошо! – поспешил заверить несчастного мистер Уэлдон.
Ребёнок смотрел на него с непониманием и подозрением. Затуманенный болью и при этом такой серьёзный и осознанный взгляд. Потом губы мальчика зашевелились.
– Всадники, – прошептал он. Голос его звучал глухо, но при этом причудливо. Артур не мог объяснить, почему он выбрал слово «причудливо», что-то в самом голосе ребёнка показалось ему странным. Но ведь он только-только приехал в Ирландию… – Всадники, а я так устал… устал… – он смотрел в небо, не отрывал глаз, хоть их и заливал дождь.
– Он говорит: «всадники»! – передал Артур мистеру О'Брайну, и вспышка молнии озарила разом помертвевшее лицо управляющего. Он, к удивлению Уэлдона, тоже бросил опасливый взгляд на небо. Именно на небо, а не на дорогу. – Всё это странно! Помогите поднять его и занести в экипаж. Нужно действовать осторожно. Как бы не сделать хуже…
– Нет! – подал голос кучер. – Нет-нет! Не нужно этого делать, сэр! Только не этого… этого… оборванца! Попрошайку какого-то! Или что ещё хуже, бандита!
– Что это значит? – ахнул Артур. Бездушие простого и, в общем-то, небогатого человека глубоко поразило его. А что бы сказал этот мужчина, если бы его сына бросили умирать? – Вы собираетесь оставить мальчика на дороге! Поблизости никакого жилья! Помилуйте, он же погибнет!