Выбрать главу

– Вот именно, сэр, поблизости нет жилья! Как он, по-вашему, здесь очутился? – вмешался О'Брайн. – Не иначе, как у него есть сообщники!

– Всадники… – повторил мальчик, пытаясь приподняться. – Спасайтесь! Бегите… сыновья… – из-за боли, он с трудом подбирал слова, – люди, бегите! Прячьтесь!

– Ничего не бойся. Я попробую поднять тебя. Я постараюсь действовать осторожно… Если будет больно…

– Нет! Нельзя брать с собой никого чужого! – вскричал мистер О'Брайн, когда Артур приподнял мальчика над землей. – Не в эту ночь!

Кучер, как сперва показалось юноше, молился, но на самом деле он шептал: «Охота! Охота!»

– Опасно, опасно, сэр! Нужно быть осторожным в эту ночь. Нужно уходить! Нельзя совершать безрассудные поступки в Белтейн!

Белтейн. 1 мая. Языческий праздник. Праздник кельтов. Вздор какой-то! Артуру часто рассказывали о религиозности ирландцев, их глубокой вере, но подобные суеверия… Конечно, они сохранились в сельской местности. Не ради ли этих предрассудков сам Артур приехал в Ирландию? Чтобы слушать, узнавать, записывать. Но суеверия больше не казались ему интересными, чудными и волшебными. Это было чудовищно!

Артур с великой осторожностью уложил мальчика в экипаж. Тот не промолвил более ни слова.

– Вы будете делать то, что я скажу! – заявил молодой человек. – И прошу, перестаньте молоть чепуху. Не гонятся за нами никакие призраки. Что за вздор! Но ребёнку нужна помощь. Поспешим!

И кучер, и О'Брайн глядели на него, как на безумного. Артур тряхнул головой и скривился. Какие же его спутники всё-таки глупцы!

Мальчик отогрелся в экипаже и обсох. Он не жаловался на боль и по-прежнему ничего не говорил, только бросал на О'Брайна сердитые взгляды. Ну разумеется, ребёнок слышал, что этот человек хотел бросить его на дороге. Артуру было ужасно стыдно за управляющего. Тот, правда, выглядел жалко, с него ручьями текла вода. О'Брайн хлюпал носом и чихал. Артур и сам продрог.

Молодой человек свернул свой плащ и положил под голову мальчика. Ребёнок взглянул на Артура. Очередная молния осветила его лицо. Оно было покрыто грязью. Светлые волосы спутались. Глаза мальчика были зелёными, совсем как листва весной или ранним летом, живыми, умными и яркими. Артур обратил внимание на то, что одежда ребёнка была необычной для этих мест. Его длинный плащ был сшит из странной, мягкой на ощупь и переливчатой ткани с блестящими застёжками. Зелёные и синие камни. Хм… оборванец? Но что особенно странно… под плащом у ребенка Артур увидел кольчужную рубашку и открыл от удивления рот. Заметив его недоумение, ребёнок поспешно запахнул плащ здоровой рукой.

– У вас доброе сердце, – прошептал мальчик. В его голосе более не было страха. Ребёнок говорил с необычайной уверенностью. – Вы будете вознаграждены.

Да, Артур получил свою награду, но она оказалась совсем не такой, какой он предполагал.

1.Труро — город в графстве Корнуолл, на юге Великобритании.

2.Корпус разведчиков – часть Британской армии в Индии, кавалерийско-пехотное формирование.

3.Хиндустани – язык индоарийской семьи, существующий в формах хинди (Индия) и урду (Пакистан).

4.Пушту – один из восточно-иранских языков, официальный язык Афганистана, распространен в некоторых районах Пакистана.

5.Графство Лимерик (с одноименным административным центром) расположено на юго-западе Ирландии (ныне Республика Ирландия).

6.Великий голод (1845-1849) – постигнувшее Ирландию бедствие, вызванное заболеванием картофеля.

Глава 1

Часть 1.

Лондонская весна

 

Апрель 1891 г.

Фрэнсис Вуд

Большая часть жизни сэра Фрэнсиса прошла в Индии, и он всей душой прикипел к этой удивительной стране, сросся с ней. И именно поэтому ему так трудно было покидать Калькутту. Полковник в отставке, бывший разведчик тосковал по Белому городу столицы Британской Индии, по зною и горячему ветру, тропикам, рекам и болотам, прекрасному саду, где мистер Вуд в полуденные часы читал книги и нередко засыпал в кресле. Он скучал по шуму базара Черного города, вороху разноцветных тканей, обилию специй. Да, он тосковал по Индии и чувствовал, что не так уж и много воспоминаний связывало его с Лондоном. Полковник с грустью думал о тумане над Темзой, желтом свете фонарей и черно-сером, затянутом тучами небе, о сырости и пробирающем до костей ветре, о мрачной атмосфере. В Лондоне не было того буйства красок, к которому привык сэр Фрэнсис. Не было дивных цветов, джунглей и огромных бабочек. Не было его свободы. Не было приключений. Куда лучше полковник чувствовал себя в графстве Норфолк, в родовом поместье Грин-холл близ Нориджа. Поместье принадлежало семье Вудов несколько столетий. Сэр Фрэнсис стал владельцем Грин-холла после смерти старшего брата, не оставившего потомков. Семья его сестры Джорджианы в отсутствие полковника частенько проводила летние месяцы в поместье. Сам он не был в тех местах довольно давно. Сэру Фрэнсису нравились зелёные поля и леса Грин-холла, простор и воздух, уютная библиотека, насчитывающая десятки редких изданий. Его дорогой племянник Артур зачитывал эти книги до дыр и засыпал полковника вопросами.