— Зачем ты мне все это рассказываешь? — шепчу я.
Пакс отправляет в рот остатки буррито и, взяв тарелку, относит ее к раковине. Мне остается пялиться на его широкую спину, пока парень моет тарелку и ставит ее в сушилку. Когда заканчивает, Пакс подходит и встает передо мной, по другую сторону барной стойки, наклоняется, положив ладони на мраморную поверхность.
— Я надеюсь, — говорит он, — что ты выслушаешь все мое хреновое дерьмо и поймешь, что твое хреновое дерьмо и близко не так плохо. Подумал, что таким образом ты, возможно, согласишься просто рассказать мне, что происходит, и мне не придется нарушать данное обещание.
— Ради всего святого, Пакс! Было ли хоть что-то из этого правдой!?
Он не реагирует на мой гнев.
— Это все правда.
— Мне не нравится, когда мной так манипулируют.
— Как я манипулирую тобой? Я только что рассказал тебе свой план. Но ни к чему тебя не принуждаю. Это все еще твой выбор.
Я вскакиваю на ноги.
— И я не собираюсь этого делать! Я… я должна идти, Пакс.
Он качает головой.
— Нет. — Я могу сказать, что он все еще зол, но хорошо держит свой нрав под контролем. Пакс говорит спокойно, и это производит странное успокаивающее впечатление. Такой его версии я еще не встречала. Это уравновешенный, твердый Пакс, который может контролировать свою враждебность, если это служит высшей цели. — Пойдем наверх.
Парень протягивает мне руку.
— Не думаю, что сейчас готова к сексу. — Никогда не думала, что скажу эти слова ему, но чувствую, что собираюсь выползти из своей кожи. Я все еще чувствую руки Джона на себе и все еще вижу безумие в его глазах, и никакое количество гребаного Пакса не поколеблет это. Мне нужно время. Нужно поработать над тем, чтобы запихнуть все эти ужасные воспоминания обратно за ту усиленную сталью дверь в моем сознании.
— Я не пытаюсь трахнуть тебя, — натянуто говорит Пакс.
— Тогда… почему…
Парень фыркает.
— Не могла бы ты, пожалуйста, просто взять меня за руку и пойти со мной? Ты усложняешь ситуацию больше, чем нужно, и я… я, черт возьми, не силен в этом, ясно?
Парень так серьезен, совершенно не в себе, что я беру его за руку. Он ведет меня вверх по лестнице в свою комнату, затем к своей кровати.
— Подожди здесь.
Пакс направляется к своему комоду — тому самому, на который усадил меня и велел раздвинуть ноги, когда я впервые вошла в эту комнату, — и достает футболку из второго нижнего ящика. Отдает ее мне, потирая затылок.
— Переоденься в это. Так будет удобнее. Можешь лечь в кровать, или посидеть у окна, или почитать, или еще что-нибудь. Я собираюсь забрать Дэша. Его нужно подвезти. Когда вернусь, я позабочусь о том, чтобы не беспокоить тебя.
Я смотрю на футболку в своих руках, немного ошарашенная.
Кто этот парень?
Я не узнаю в нем ни единой черты.
Это не значит, что он мне не нравится. Мне нравится эта версия Пакса намного больше, чем следовало бы.
— Ладно. Так что… — Пакс неловко оглядывает свою комнату. — Да.
И он уходит.
ГЛАВА 35
ПАКС
Дэша не нужно подвозить.
Я просто не могу находиться в доме. Не тогда, когда так близок к тому, чтобы взорваться. Я спускаюсь с горы и езжу по городу, надеясь получить шанс. Возможность. В конце концов, Маунтин-Лейкс небольшой город. Вполне возможно, что я столкнусь с этим парнем, и да помогут ему небеса, черт возьми, если это произойдет. Моя маленькая уловка с рассказыванием историй с Чейз не сработала. Я намерен выполнить обещание, данное ей в академии, но это не значит, что не выбью правду из этого куска дерьма, Джоны, если столкнусь с ним на улице.
Реально, есть только три места, где такой парень, как брат Чейз — черт, я даже не знал, что у нее есть брат, — мог бы быть в таком городе, как Маунтин-Лейкс. Есть закусочная «Вопящий Бин», боулинг и «Косгроув». Я проезжаю мимо закусочной, и место выглядит пустынным. Никто не сидит в кабинках у окон. Боулинг находится на другом конце города, так что я направляюсь к «Косгроуву», чтобы по пути заглянуть в бар. Черт, если этот ублюдок там, он понятия не имеет, в какие неприятности попал. Он будет сожалеть о том дне, когда родился. Рэн сдержанно ворчал по поводу перестройки бара. Большая часть мебели старше Паттерсона, древнего бармена, который проработал в «Косгроуве» последние тридцать лет. Если я переломаю все предметы мебели в этом заведении о голову этого ублюдка, то действительно окажу Джейкоби услугу.
Собираюсь повернуть налево и проехать по Мейн-стрит, пока не доберусь до парковки напротив больницы, но потом вижу нечто, от чего каждый волосок на моем теле встает дыбом.