Выбрать главу

На хлопок, вниз по лестнице, сбежал Ачи, двадцатидвухлетний мальчишка, помогающий Шерлоку не причинить себе вред и не потеряться в иллюзиях.

— Ваш отец так быстро ушёл.
— Что за таблетки?
— Мистер Холмс, — он прошёл к Шерлоку, осторожно присаживаясь на край дивана, — вы взрослый человек и пока в своём уме можете сами решать принимать лекарства или нет, но я бы советовал пить их хотя бы изредка.

Холмс закатил глаза и махнул рукой.

— Завтра вы записаны к новому психоаналитику. Он хороший специалист, ваш отец долго искал его, — Шерлок молчал, Ачи замолчал тоже, уставясь на носки своих ботинок. — Почему у вас такие отношения с отцом?
— Он работает на правительство, шпионит для них.

Ачи понимающе кивнул и, заметив, что Холмса потряхивает, ушёл на кухню. Загремела посуда, зашипел чайник, и Холмс повернулся к Ватсону.

— Ты болен, помнишь? — Шерлок кивнул, и он продолжил. — Майкрофт устроил тебя на работу, помог с домом, отвозил в больницу и забирал из неё — ты можешь ему доверять. А Майкрофт доверяет отцу, по крайней мере, его мнению.
— Они следят за мной.
— В целях твоей безопасности.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Шерлок нервно дёрнулся и вцепился пальцами в волосы, дёргая пряди, и Хемиш взял его руки в свои.

— Завтра ты поедешь к психиатру. Не ради отца или Майкрофта, а ради себя.
— Хемиш, — Холмс подался к нему, прижимаясь лицом к животу, чувствуя, как Ватсон гладит его по волосам. — Не знаю, что бы я делал без тебя, эти десять лет стали бы мукой, если бы не ты.


— Не преувеличивай.

Шерлок зажмурился от удовольствия, чувствуя улыбку в его голосе.

— Я преуменьшаю.
— Разговариваете с Хемишем?

Холмс резко вскинул голову на Ачи, а когда вернул взгляд на Хемиша, того уже не было. Он потёр шею, оглядывая комнату, взгляд зацепился за камин, и Холмс задумался, что бы он действительно делал без Хемиша? Пойти против его слова нельзя, да и лечение нужно, Шерлок понимал это. Как бы ни было страшно потерять Хемиша, потеряться в своих иллюзиях без возможности вернуться обратно было намного страшнее.

Из раздумий его выдернул Ачи, бесцеремонно потряся за плечо, и Шерлок поднял на своего помощника печальный взгляд.

— Во сколько завтра приём?

***

— Вам не о чём беспокоиться, мистер Холмс.

Шерлок сильнее сжал колени, не двигаясь. Они уже десять минут сидели в машине молча, пока Холмс собирался с силами, чтобы выйти на улицу.

— Вы можете включить плеер, чтобы успокоиться. Послушайте Рахманинова, он вас успокаивает, — Холмс молчал, Ачи бессильно вскинул руки и открыл дверь машины, собираясь выйти. — Хорошо, выходите, когда будете готовы.

Холмс кивнул, и Ачи хлопнул дверью.

— Знаешь, — Шерлок вздрогнул и резко обернулся на сидящего на заднем сидении Хемиша, — тебе действительно нужно пойти.
— Я знаю.
— Тогда иди, — Холмс затряс головой, и Ватсон вздохнул. — Я буду с тобой, Ачи будет ждать за дверью, а если психиатра нашёл отец, значит, он отличный специалист. Я всё правильно говорю?

Шерлок нехотя кивнул.

— Идём.

Хемиш пропал, и Шерлок вылез машины, оглядываясь. Ачи обернулся, поднялся с багажника, направляясь ко входу в клинику.

Сидя в помещении и ожидая, когда можно будет войти, Шерлок заметно нервничал. Он ходил по приёмной взад-вперёд, потом резко сел на диван, затем снова заходил, и наконец замер напротив окна.

— Может почитаете журнал? — Холмс метнул на Ачи злобный взгляд, и тот поднял руки в защитном жесте. — Я просто предложил.

Из кабинета психоаналитика вышла девушка, быстро глянула на Шерлока и Ачи и стремительно ушла.

— Ваша очередь, профессор, — объявил Ачи.

Холмс резко втянул в себя воздух и огляделся в поисках Хемиша, но его не было. Пришлось идти навстречу неизвестности одному.
Открыв дверь, он вошёл внутрь, осматривая помещение.
Сначала он не видел ничего кроме ковра, дивана и кресел, подняв взгляд выше, он заметил стол, за которым сидел Хемиш.

— Что ты здесь делаешь? — моргнув пару раз, Шерлок прошёл к столу и сел в кресло напротив.
— Параноидальная шизофрения, обнаружившаяся в двадцать лет, — Ватсон слегка улыбнулся и приподняв бровь, глядел на Холмса с интересом, — вам самим, неожиданно. Вы преподаватель в полицейской академии, криминалистика.
— Говоришь так, будто не знал об этом. Что происходит?
— Вы мне расскажите.
— Ты убедил меня поехать, а теперь включаешь мозгоправа? Где мой чёртов врач?
— Ваш чёртов врач прямо перед вами, — Хемиш всё так же улыбался, но в глазах Шерлок заметил беспокойство. — Джон Хемиш Ватсон, ваш психоаналитик.