Выбрать главу

«Ты думаешь, их там нет?»

«О, они там. Нельзя отрицать».

«Но вы не думаете, что они опасны?»

«Нет ничего более опасного, чем мужчины».

Лорел не была так уверена. Большую часть своей жизни она провела, думая о человеке, убившем её отца. Для неё именно это символизировал Афганистан.

«Многие погибшие солдаты сказали бы иначе», — сказала она.

«Где бы вы ни копали в мире, — сказал Лэнс, — вы найдёте кости погибших солдат. Где угодно».

Лорел на секунду задумалась. «В некоторых местах больше, чем в других», — сказала она.

Лэнс пожал плечами. «Полагаю, это правда».

«Хотя, — сказала Лорел, — откуда мне знать? Я там никогда не была».

Это неправда. Она была в Афганистане, Ираке, Сирии, Йемене, везде. Она видела больше войн, чем кто-либо другой.

«Люди», — сказал Лэнс, затем остановился. Он подумал и сказал: «Если попадёшь в опасное место, то увидишь, что люди там не опаснее, чем в любом другом месте».

« Есть ли еще какое-нибудь место?»

Лэнс кивнул.

«И где именно?» — спросила она.

Он пожал плечами. «Бойсе, Канзас-Сити, Уичито».

«Уичито?»

"Например."

«Вы хотите сказать, что мужчины в Ракке не более опасны, чем мужчины в Уичите?»

«Ну», сказал Лэнс, «в Ракке идет бой».

"Но?"

«Но сами мужчины уже не более опасны».

Лорел посмотрела на него скептически. «Правда?»

«Правда», — сказал он.

«А что, если я пойду в бар в Ракке?» — спросила она.

«В Ракке нет баров», — сказал Лэнс.

«Верно, но, если бы я встретил там мужчину, ты хочешь сказать, что между ним нет никакой разницы и каким-то случайным парнем, которого я встретил бы в баре в Уичито в субботний вечер?»

«Посмотрите на это так, — сказал Лэнс. — Житель Уичито может сесть на самолёт и оказаться в Ракке меньше чем за день. Делает ли это его более опасным, когда он сходит с трапа самолёта? Или жителя Ракки может оказаться в Уичито. Для этого достаточно одного перелёта».

«И виза, к счастью».

«И виза», — сказал Лэнс.

Настала очередь Лорел пожать плечами. «То есть ты хочешь сказать…»

«Не знаю. Я просто пьян».

«Нет, ты говоришь разумные вещи».

«Ну, такое я слышу не каждый день».

«Это интересно».

Лэнс пожал плечами. «Может, я умнее, чем кажусь», — сказал он.

Лорел рассмеялась.

«Ум — даже не самый мой главный навык», — добавил он.

«Да неужели?» — воскликнула она. «А ты говоришь, что мужчины не опасны».

Он пожал плечами. «Присутствующая компания исключена».

«Я хотел бы увидеть доказательства этого».

«Думаю, есть только один способ узнать».

Она его поймала. Это было слишком легко. Как отобрать конфету у младенца. И она знала, что в спальне он будет настоящим монстром. Это было видно по тому, как он держался. Её ждала бурная ночь.

Но спешить было некуда.

Чем больше времени потребовалось, тем слаще была награда.

«Итак, просто для информации», — игриво сказала она, — «вы не считаете, что мужчины где-либо опасны?»

Лэнс улыбнулся. «Что с этой девчонкой?» — спросил он бармена.

«Я, конечно, не знаю», — сказал бармен.

Лэнс скучал по такому отношению. «Люди думают, что мир полон опасных людей», — сказал он.

«А ты нет?»

«Мужчины не так опасны. Они предсказуемы. Они выполняют приказы. Если дать им оружие и приказать стрелять, они выстрелят».

«Это звучит опасно».

«Это не так».

Пришло время ей нанести смертельный удар. Бедняга. Он говорил о мужчинах, хотя настоящая опасность, как всегда, исходила от женщины.

Она положила свою руку рядом с его рукой на барной стойке. Он повернулся к ней и коснулся её коленом.

Контакт.

Теперь ей оставалось только подманить его к себе.

Она собиралась наклониться и прошептать ему что-то на ухо. Что-нибудь пикантное. Она бы коснулась губами его уха, пока шептала. Что-то по-настоящему опасное.

Но в этот момент дверь бара распахнулась.

Вбежала какая-то блондинка, одетая как проститутка. Она плакала.

13

Лэнс с тоской посмотрел на Лорел. Сходство было поразительным. Это было почти несправедливо по отношению к Роту.

Где он нашел эту женщину?

«Лэнс», — крикнул Сэм с другого конца бара.

Он вздохнул. Ему было почти больно отвлекать его от Лорел.

Тушь Сэм размазалась по всему лицу. Рубашка была порвана. Губа кровоточила.

«Это не заняло много времени», — сказал он Лорел.

Лорел посмотрела на Сэма. «Кажется, ты не слишком обеспокоен», — сказала она.

«Поверьте мне», сказал он, поднимаясь на ноги, «я очень обеспокоен».

Лорел смотрела, как он идет к девушке.

«Это его племянница?» — спросила она бармена.

Барменша закатила глаза. «Леди, — сказала она, — я не знаю, кто эта девушка».