Выбрать главу

Этот толстяк Голдин из Род-Айленда не был идиотом. Если бы такая женщина подошла к нему в таком месте, он бы захотел узнать, под каким углом.

И она дала бы ему один.

Она села за барную стойку.

«Какое у вас самое дорогое красное вино?» — спросила она бармена.

Он посмотрел на неё. «У стекла?»

"Да."

Он подумал секунду и сказал: «У меня есть хорошее бордо».

Она кивнула.

Ресторан оказался отличным местом для переезда. Там был хороший бар, и для этого времени вечера там было многолюдно. За барной стойкой сидели четыре одиноких мужчины, две пары и ещё несколько человек сидели за столиками. Все уже поели, и атмосфера была непринуждённой.

Ей сказали, что Голдин будет там, но она его не увидела.

Она заметила, что двое мужчин у бара смотрят на неё. В этом не было ничего необычного. Привлекательная женщина у бара привлекла внимание. Но эта цель находилась с верхнего этажа, а значит, за ней, вероятно, наблюдают.

Пока это не беспокоило. Она была там, где ей и положено быть.

Она делала то, что должна была делать. Только позже, когда она отправилась на встречу со Спектором, ей пришлось проявить бдительность.

Она взглянула в сторону двери.

Бинго.

Шелдон Голдин. Пятьдесят восемь. Отец троих детей. Работает в сенаторском офисе. Лоббист.

Провиденс, Род-Айленд.

Она уложит его в постель в течение часа.

Она ждала, чтобы посмотреть, где он сидит и с кем он. Идеально. Столик на двоих, но без свидания. Он заказал выпивку.

Татьяна отпила вина, взяла телефон и заговорила по-английски, словно отвечая на звонок.

«Вы не можете так со мной поступить», — громко сказала она.

Некоторые люди, включая Голдина, подняли головы.

Ему принесли напиток — что-то янтарного цвета в стакане со льдом — и он сделал глоток.

«Мне некуда будет идти, — сказала она в трубку. — У меня здесь никого нет».

Она была хорошей актрисой. Она довела себя до слёз и жестом попросила бармена принести ей ещё бокал бордо.

«Ты не можешь этого сделать», — повторила она.

Она положила трубку и оглядела бар. Все взгляды в зале были устремлены на неё. Она неловко встала со своего места и направилась в женский туалет. Там она размазала макияж, чтобы создать впечатление, будто плакала.

Возвращаясь в бар, она прошла мимо столика Голдина и опрокинула его напиток.

«О Боже», — воскликнула она.

Она наклонилась, чтобы поднять стакан, и порезала о него руку.

«Не беспокойтесь об этом», — сказал Голдин.

Она посмотрела на него, наклонившись к его коленям, и вид спереди ее платья сразу же привлек его внимание.

«Мне очень жаль, сэр».

«Нужна небольшая помощь», — сказал Голдин хозяйке, которая уже направлялась к дому.

«Мне очень жаль», — снова сказала Татьяна и заплакала.

«Пожалуйста, — сказал Голдин. — Не плачь. Это всего лишь выпивка».

«Я все порчу», — сказала она.

Голдин перевел взгляд с нее на хозяйку, словно та знала, как с ней обращаться.

Татьяна встала. Гольдин попытался заговорить с ней, но она вернулась на своё место.

Она взяла пальто и сумочку и попросила бармена принести счет.

«Добавьте сюда джентльменского скотча», — сказала она.

Голдин услышал её и подошёл. «В этом нет необходимости», — сказал он.

Татьяна понимала, что действует слишком быстро, но это срабатывало. Если бы ей удалось избежать затягивания, у неё было бы больше времени, чтобы встретиться со Спектором. Она не знала, сколько времени он будет ждать её в баре в Виллидж.

«Пожалуйста», — сказала она Голдину, в глазах у неё всё ещё стояли слёзы, тушь размазалась по щекам. «Позволь мне заплатить за твой напиток. Мне так стыдно».

Он согласился.

Бармен дал ей счёт, и она выхватила из сумочки кредитную карту. Она суетливо перебрала варианты, оставила щедрые чаевые, а потом намеренно ввела неправильный пин-код.

«Давайте попробуем еще раз», — сказал бармен, повторно вводя транзакцию.

«Мне очень жаль, — сказала Татьяна. — Я сегодня совершенно не могу ничего сделать как следует. Мне не следовало уходить из отеля».

Она снова и снова ошиблась в пин-коде. Она сделала это в третий раз, и эмитент заблокировал карту.

«Не знаю, что сказать», — сказала она, глядя на Голдина. Её макияж был настолько растрепан, что она напоминала енота. «Я не могу оплатить этот счёт».

сказала она.

Голдин полез в карман и достал бумажник. «Пожалуйста. Позвольте мне», — сказал он.

34

Голдин был удивлён, как быстро Татьяна действовала. Она даже не пыталась с ним заговорить. Она просто бросилась к нему, заставила заплатить за бокал вина по тридцать восемь долларов, а затем вытащила его из ресторана.

«Ты не можешь меня бросить», — сказала она, когда они вышли на улицу.