Выбрать главу

Люди на земле начали подниматься на ноги. Они были ошеломлены, дезориентированы, но как только они пришли в себя, их охватила паника. Всем сразу захотелось выбраться.

Больницу бомбили.

Они схватили ворота и начали их трясти. Несколько человек начали карабкаться на них. Высота ворот была двенадцать футов, и перелезть через них было несложно. Они были спроектированы так, чтобы не пропускать машины, а не толпу. София оказалась в ловушке, прижатая толпой к воротам.

На одной из машин были динамики, из которых раздавался голос.

«Назад», — раздался голос. «Назад, или мы откроем огонь».

Толпа хлынула вперёд. Всё больше людей начали подтягиваться к воротам. Некоторые уже добрались до вершины и перелезали через шипы.

«Это твое последнее предупреждение», — сказал голос.

Толпа продолжала напирать на ворота. Ещё двое мужчин перелезли через них, а один спрыгнул на землю с другой стороны.

Солдаты бросились вперёд и схватили его. За ним последовал ещё один, и ещё один, и солдаты изо всех сил пытались их арестовать.

«Выходите из ворот», — снова раздался голос из громкоговорителя.

«Назад!» — кричала София людям. «Назад! Они собираются нас расстрелять!»

Она предвидела это. Она знала это с того самого момента, как появились солдаты.

Рядом с ней через забор перелезал мужчина, и она потянула его за ногу.

«Отойдите от ворот!» — крикнула она. «Они сейчас откроют огонь».

Он оттолкнул ее, и она начала проталкиваться сквозь толпу, прочь от ворот.

«Назад!» — крикнула она. «Они сейчас откроют огонь».

И тут раздалась автоматная очередь.

Мужчина, которого она вытащила, упал с ворот, словно подрубленное дерево, и приземлился прямо над ней, на толпу. Кровь брызнула ей в лицо.

Еще двое мужчин у ворот были застрелены.

Толпа полностью потеряла контроль. Некоторые развернулись, чтобы отступить, но достаточное количество людей хлынуло вперёд, и Софию пришлось оттеснить к воротам.

Ещё одна очередь. И ещё одна. Тела падали на землю, словно их срезали косой.

И тут София почувствовала боль в спине, острую боль от пули, пронзившей ее плоть.

41

Работая в группе, Лэнс купил квартиру в Уотергейте. Большую часть времени она пустовала, но служила ему базой недалеко от Лэнгли, где он мог восстанавливаться между миссиями.

Именно там зародилась большая часть его отношений с Клариссой, и теперь, оказавшись там, он снова вспомнил о ней. И о том, что произошло в конце.

Обстановка была спартанской. Ни картин, ни личных вещей. В квартире периодически убирались, как того требовал договор аренды, но в ней не жили больше двух лет, и в ней царила стерильная атмосфера, как в гостиничном номере.

Холодильник был пуст. Книжные полки были пусты. Лэнс включил телевизор, а подписка на кабельное истёк.

В спальне кровать была заправлена, в ванной комнате лежали полотенца и несколько самых необходимых туалетных принадлежностей. В шкафах и ящиках лежала его одежда: аккуратно сложенные стопки одинаковых белых рубашек, куртка, джинсы – ничего особенного.

Он обыскал квартиру в поисках следов пребывания Клариссы, её существования, но нашёл лишь шпионский роман в мягкой обложке на одной из прикроватных тумбочек. Он взял его. Он не помнил, чтобы она его читала, но книга лежала на её стороне кровати, и он знал, что это не его. Она обожала читать эти книги, безжалостно закатывая глаза от невероятных поворотов сюжета.

По дороге он заехал в продуктовый магазин и купил несколько продуктов: хлопья с молоком, кофе и зубную щётку. Он зашёл в магазин.

На кухне он поставил кофеварку. Затем он принял горячий душ, вытерся и переоделся в чистое, вернулся на кухню и налил себе чашку кофе. Телевизор всё ещё работал, но перед ним появилось сообщение с просьбой позвонить в кабельную компанию, и он выключил его. Затем он открыл роман Клариссы и прочитал первые несколько страниц.

Он как раз дочитал третью главу, когда раздался стук в дверь.

Он пошел отвечать.

Рот протиснулся мимо него. На нём была бейсболка и солнцезащитные очки.

«Ты действительно напуган», — сказал Лэнс.

Рот посмотрел на него. «Что-то тут не так», — сказал он. «Что-то, чёрт возьми».

Он снял шляпу и очки, и Лэнс увидел, что он устал. Это было видно по его глазам. У него была тяжёлая ночь.

"Кофе?"

"Конечно."

Лэнс налил ему чашку, и они сели за стойку.

«Сожалею о вашей утрате», — сказал Лэнс.

«Она не была моей потерей».

«Она тебе понравилась».

«Я заботился о ней».

Лэнс кивнул. Рот имел репутацию дамского угодника, но Лэнс не имел этого в виду.

«Под дверью лежала стопка брошюр о доставке еды», — рассказал Лэнс.