Голос засмеялся, холодно и безжалостно.
— Посмотрим, сколько ты продержишься.
Марина глубоко вдохнула, пытаясь унять дрожь в руках. Она поднялась на ноги, опираясь на стену, и громко произнесла: — Ты можешь твердить всё, что захочешь, но я не позволю тебе сломать меня.
Голос на мгновение замолчал, словно удивившись её решительности. Она почувствовала лёгкую дрожь под ногами, но решила, что это лишь её воображение.
— Если ты думаешь, что я сдаюсь, ты ошибаешься, — продолжила Марина, уже громче. — Я найду выход. И ты мне в этом не помешаешь.
Темнота вокруг будто сгустилась, но Марина, впервые за всё время, почувствовала проблеск силы внутри себя. Она больше не позволяла страху руководить ею. Впереди был только путь вперёд, даже если она не знала, куда он ведёт.
Утро в подводном мире наступило незаметно. Мягкий свет просачивался сквозь толщу воды, окрашивая всё вокруг в нежно-голубые и золотистые оттенки. В воздухе витало ощущение спокойствия и новых приключений.
Внутри палатки, наполненной уютом и тишиной, первыми проснулись Изольда Навиновна и Дельфина Нереусовна. Они тихо переговаривались, чтобы не разбудить остальных.
— Сегодня у нас впереди долгий путь, — сказала Изольда, поправляя свою одежду. — Нужно двигаться с самого утра.
Дельфина кивнула, наблюдая, как остальные начинают пробуждаться. Лара зевнула, потягиваясь, а Тибурон и Волнатор лениво открыли глаза, переглядываясь с лёгкой улыбкой.
— Утро доброе! — бодро воскликнула Лара, стряхивая с волос мелкие пузырьки воды.
— Доброе утро, — отозвалась Аква, уже готовая к следующему этапу их путешествия.
Когда все привели себя в порядок, Изольда Навиновна подошла к центру палатки, подняла руки и произнесла:
— Aqua fluit!
Словно по волшебству, ткань палатки начала медленно распадаться, превращаясь в прозрачные струи воды, которые закружились вокруг, а затем растворились в окружающем пространстве.
— Это всегда так красиво, — восхищённо сказала Лара, наблюдая за этим зрелищем.
— Магия воды всегда была изящной, — улыбнулась Дельфина Нереусовна, — но не забывайте, что нам пора двигаться.
Глава 7. Плетение судьбы.
Все встали в круг, словно выстраиваясь в небольшую команду.
— Какие планы на сегодня? — спросил Волнатор, потирая руки.
— Плывём вперёд, — строго ответила Изольда Навиновна. — Нас ждут новые открытия, но будьте внимательны. В этих водах может скрываться что угодно.
— Что угодно? — переспросил Тибурон, нахмурившись. — Это намёк на опасность?
— Это всегда намёк на опасность, — сухо ответила Дельфина Нереусовна. — Мы здесь не для развлечения.
Лара поёжилась, но быстро взяла себя в руки.
— Всё будет хорошо. Мы справимся, как и всегда, — уверенно произнесла она, глядя на товарищей.
Аква, улыбнувшись, подтолкнула её вперёд.
— Тогда вперёд, команда!
И они поплыли. Вода вокруг них была прозрачной, но густонаселённой: то там, то тут мелькали стайки рыб, колыхались водоросли, а изредка вдалеке виднелись крупные силуэты морских обитателей. Каждый из них был сосредоточен, но Лара не могла удержаться от лёгкого восхищения.
— Посмотрите! Как красиво, — она указала на стайку рыб, сверкавших золотистыми боками.
— Это лишь начало, — сказала Изольда Навиновна, кивая. — Сегодня нас ждут удивительные открытия, но и испытания.
Тибурон, слегка нахмурившись, вполголоса произнёс:
— Надеюсь, испытания будут не слишком серьёзными.
— Как знать, — загадочно ответила Дельфина Нереусовна, ускоряясь.
Вода вокруг наполнялась движением и жизнью, а команда уверенно направлялась вперёд, готовая встретить всё, что ждёт их на пути.
Они двигались вперёд, каждый своим ритмом, словно единый организм, но с разными характерами. Аква гребла уверенно и размеренно, изредка поглядывая назад, чтобы убедиться, что все на месте. Её длинные волосы развевались в воде, словно золотые водоросли, притягивая взгляд. Изольда Навиновна, сдержанная и величественная, словно старая черепаха, двигалась грациозно, плавно перебирая руками и хвостом.
– Держитесь вместе, не отставайте, – строго произнесла она, оглядываясь на Лару.
Лара, наоборот, плыла хаотично, будто торопилась исследовать каждую деталь вокруг. Её глаза горели от возбуждения, а движения напоминали игривый танец дельфина.
– Посмотрите, какие водоросли! – восторженно выкрикнула она, указывая на заросли яркой ульвы, покачивающейся на течении. – Они будто светятся!
– Это просто отражение солнечных лучей, – снисходительно заметила Дельфина Нереусовна, плавно скользя рядом. – Но не отвлекайся, Лара. Здесь могут быть опасные хищники.