Выбрать главу

Тибурон кивнул, а Дельфина Нереусовна хитро прищурилась:

— Но сначала отдых! А то какие из нас спасители, если мы будем валиться от усталости?

Все засмеялись, и даже Аква улыбнулась. Её тревога не исчезла, но рядом с друзьями и семьёй стало чуточку легче.

Палатка наполнилась смехом, движением и весельем. Вода вокруг, словно поддавшись ритму, начала лёгкие волновые танцы, отражая настроение её обитателей. Ночь в Мраморном море теперь звучала по-особенному, переплетаясь с мелодией дудочки и радостью друзей.

Завтра их ждёт трудный путь, но сегодня — ночь перед бурей, и ей нужно было сохранить силы для главного сражения.

После разговора палатка наполнилась тишиной. Лишь лёгкое журчание воды и мерное дыхание её обитателей нарушали спокойствие. Каждый думал о своём, но все чувствовали — завтра их ждёт нелёгкий день.

Изольда Навиновна поправила подстилку из мягких морских водорослей и с улыбкой посмотрела на Акву:

— Ты так переживаешь, внученька, что даже морской бриз становится тяжёлым. Попробуй расслабиться.

Аква кивнула, но тревога не отпускала её. Лара заметила это и, прежде чем лечь, тихонько накрыла подругу своим тёплым плащом из чешуи морских существ:

— Так будет уютнее. И не думай о плохом, мы справимся.

— Спасибо, Лара, — Аква улыбнулась ей с благодарностью.

Тибурон растянулся на своём месте, заложив руки за голову. Он любил ночь в воде — в темноте всё казалось иным, спокойным, почти волшебным.

— Завтра будет интересный день, — пробормотал он, перекатывая в пальцах найденную на дне ракушку.

— Если нас не съест кто-нибудь по дороге, — шутливо добавил Волнатор, устраиваясь поудобнее.

— Ты сам кого угодно съешь раньше, чем нас тронут, — хмыкнула Дельфина Нереусовна, перебирая камушки в ладонях.

— Ну да, это правда, — хохотнул он.

Последние звуки беседы растворились в воде. Глаза становились тяжелее, мысли путались. Постепенно один за другим они погружались в сон.

Аква ещё долго смотрела в потолок водяной палатки, следя за тем, как пузырьки воздуха поднимались, исчезая в глубине ночи. Где-то там, далеко, была её сестра Марина... И Аква клялась, что найдёт её.

Но сейчас ей нужно было отдохнуть. Завтра всё начнётся.

Марина сбилась с ног, обшаривая каждый угол, каждый миллиметр своей каменной темницы. Она стучала, царапала стены ногтями, надеясь найти хоть малейшую щель, но камень оставался глух и нем, как и всё вокруг.

— Эй! Кто-нибудь! — отчаянно выкрикнула она, но её голос утонул в тишине. Ни отклика, ни эха, словно сама тьма пожирала звук.

Глухая злость кипела в ней, сменяясь отчаянием. Она ударила кулаками в стену, снова и снова, пока кожа не начала саднить.

— Выпустите меня! — её голос дрожал.

Ответом был лишь приглушённый шёпот.

"Ты не выберешься. Никогда."

Марина вздрогнула, сжала голову руками.

— Замолчи! — прошипела она, но голос не унимался.

"Ты останешься здесь навсегда. Одна. Никому нет до тебя дела."

Она стиснула зубы, тяжело дыша.

— Нет! Я выберусь! Меня ждут!

"Ты веришь в это? Они давно забыли о тебе."

Сердце Марины сжалось. Нет, это неправда. Аква… Она никогда её не бросит. Её друзья… Они ищут её.

Она закрыла глаза, пытаясь представить лицо сестры, но в голове вспыхнуло другое изображение — мрачный замок с высокими башнями, холодные камни, зловещая тень…

Марина резко открыла глаза, чувствуя, как к горлу подкатывает страх.

Голос зашептал снова.

"Ты начинаешь понимать, да? Здесь ты ничто. И выхода нет."

Она прижалась спиной к стене, тяжело дыша. Нет… Нет, она не сдастся. Она не сойдёт с ума. Она найдёт способ выбраться.

Как бы ни было темно, как бы ни был силён голос — она будет бороться.

Утро над Мраморным морем началось с лёгкого перелива света, пробивающегося сквозь толщу воды. Изольда Навиновна и Дельфина Нереусовна проснулись первыми, их силуэты плавно двигались в утреннем свете, словно они были частью самой стихии. Они быстро и умело собрали завтрак: свежие водоросли, колыхавшиеся неподалёку, и остатки рыбы, запечённой накануне.

Аква приоткрыла глаза, почувствовав лёгкий солоноватый запах. Она потянулась, сонно моргнула и села оглядываясь.

— Доброе утро, внученька! — тепло улыбнулась Изольда Навиновна, выкладывая на стол плетёные тарелки с едой.

Остальные проснулись почти одновременно: Лара потёрла глаза, лениво потянулась, Волнатор первым делом размял плечи, а Тибурон поправил очки и осмотрелся, будто проверяя, всё ли на месте.

— М-м-м, пахнет вкусно! — пробормотала Лара, подплывая к столу.

— Это потому, что вкусно! — Дельфина Нереусовна подмигнула.

Завтрак прошёл в тёплой, почти домашней атмосфере. Они ели, переговаривались, строили планы.