Психовскому интонация прекрасного юноши не понравилась — профессор отошел от греха подальше.
И тогда атланты зашептали — что-то неразборчивое, непонятное, но нечто, источающее ужасную силу. Сила заключалась в самих словах, лилась вместе с ними и иногда, казалось, искрилась золотистым свечение, дымом вздымаясь вверх.
— Мантра, — сообразил профессор и запаниковал. Хуан подполз к профессору— прямо как в окопе — и дернул его за ногу.
— Что они делают? Это не похоже на… ммм… победу.
— Они читают мантру, — повторил Психовский лично для испанца. — И они хотят сожрать бога.
— Что-что? — сказано это было с нотками легкого помешательства — до Альтерего даже не дошло, что произошло.
Грецион словно заразился от Хуана нервозом, пока вернувшиеся в мир шептали, и с уст их слетали слова, режущие горло богам. Но натренированный мозг профессора подсказал одну очень важную мысль — богов стало меньше, а значит, они стали сильнее. И на них этот яд может не подействовать — так, покашляют, и все, ничего более.
Его догадка подтвердилась, когда атланты престали шептать. Тот, что стоял рядом, в смятении посмотрел на профессора, сверкнув аквамариновым взглядом.
— Что вы сделали?
— В сущности — ничего, — пожал Грецион плечами, подходя ближе. — Просто мы тоже убили богов, в некотором плане. Много раз. А из них слепили себе новых, намного сильнее. Так что, время мантр кончилось, фенита ля комедия. Уж простите.
Атлант расправил плечи и посмотрел прямиком в глаза Психовского — два аквамариновых взгляда встретились.
Профессор еще как следует вмазал прекрасному юноше.
Как раз в это время вновь засветился мерцающий в небе обелиск, а потом… раскололся на кусочки, очень быстро обратившиеся в ничто.
Глаза цвета небесно-голубого камня потухли.
Атлант распался, сломался, растворяясь в окружающем пространстве, как кубик льда на сковороде — в комнату словно порывом ветра вернулось тепло, а холодок ускользнул бог весть куда.
Тогда-то Карла Рудольфовна и спрыгнула с подоконника.
Она, как хозяйка со стажем, изучила то место, где недавно стоял юноша, на предмет праха или любых других остатков. Убедившись, что убирать ничего не придется, госпожа Шпицц сладко выдохнула и полезла в ящик, закопошившись. Теперь уже как медиум со стажем она достала белые мелки и на всякий случай начертила на полу несколько непонятных знаков, один из которых различить можно было. Среди оккультных символов красовался и знак атлантов — ох уже это ведьмовская ирония.
Карла Рудольфовна уселась за стол, пожалела, что клиент не успел заплатить, взяла свой телефон, тут же набрав номер и сразу поставив разговор на громкую связь.
Альтерего более-менее начал приходить в себя, постепенно поднимаясь с земли — делал он это поуровнево, сперва просто убрал руки с головы, потом поднял голову, дальше встал на колени и только после этого принялся вставать на шатающиеся, как столбы в болоте, ноги.
Из шорт посыпались использованные лотерейные билетики всех цветов и форм. Легкий ветерок, уже не веющий жутким потусторонним холодом, уносил их прочь словно бурей из конфети, заряженной неудачей.
Когда Хуан наконец-то распрямился, правда, все еще не нащупав центр тяжести, Грцион взмахнул руками.
— Все, — сказал профессор, подходя ближе. — Можете успокаиваться. Спектакль окончен.
Альтерего полез поправить солнцезащитные очки, но что-то в его голое щелкнуло — испанец активно затрогал лицо руками, будто замешивая тесто.
— Зеркало, — выплеснул он фразу на Психовского. — У вас есть зеркало?!
— Поберегите нервы, — протянул Грецион, доставая смартфон и включая фронтальную камеру. Профессор даже не успел отдать телефон испанцу — рука того отпружинила и схватила смартфон так, будто это было противоядие от чумы.
Трясущимися пальцами Хуан снял очочки и посмотрел на лицо — глаза отдавали привычным оттенком.
Все усилия Альтерего по подъему тела сошли на нет, потому что испанец вновь обмяк — на этот раз, от облегчения — и свалился на брусчатку, чудом не выронив телефон.
— Кончилось, — выдохнул Хуан. — Оно кончилось.
— Да-да, я про это и говорю. Спасибо хоть, что не разбили, — Грецион забрал смартфон обратно, рассматривая свое лицо на экране. Кроме чересчур уж взъерошенной бороды, никаких странностей не нашлось. — Нам с вами очень повезло. Так что можете заканчивать с этими билетиками.