Эстер с тоской во взгляде занялась моим лицом. Благодаря косметике следы плохого сна удалось скрыть. Эта змея только обрадуется, если я буду плохо выглядеть. Волосы она заплела в косы, уложив их немного небрежно. Поверх прически Эстер вставила золотую диадему в форме переплетенных листьев. С еще большим сожалением она достала из шкафа платье с длинными рукавами.
- Вам не будет жарко, ткани очень легкие, - говорила она, завязывая пояс.
- Декольте снова слишком глубокое.
- Пусть леди, Зения умрет от зависти. Платье хорошо, но этот цвет слишком бледный для вас.
Я оглядела себя в зеркало. Бежевая ткань с выбитым цветочным узором, ниспадала и тянулась шлейфом. Когда-то я должна была постоянно носить одежду такого оттенка. Фрейлина протянула мне перчатки.
- Мне нравится. Хорошая работа, Эстер.
Отправиться в оранжерею я решила без сопровождения. По дороге я заглянула к Приаму. Впервые за долгое время я с опаской смотрела на стакан с раствором яда. Учитель ничего не сказал на то, что я пришла не в назначенное время.
В оранжереи я пришла первой. Давно я сюда не заходила. . Солнце пробивалось сквозь стеклянную крышу и стены, хорошо освещая помещения. Так много зелени и умиротворяющее журчание фонтанов. В искусственном пруду плавали мелкие красные рыбки.
Девушка с царапиной на щеке, прислуга Зении, нашла меня за разглядыванием чудных плодовых деревьев. Ее послали, чтобы проводить меня в часть оранжерей с южными растениями. Кто бы сомневался. Мы прошли в большую круглую комнату обставленную цветами, сверху свисали лозы растений, прикрепленные к большому металлическому кругу под потолком. В центре стоял накрытый круглый стол. Придворные дамы, так называемые подруги, уже заняли свои места. Среди них была и моя мать. Не думала, что Зения пригласит и ее.
- Катарина, дорогая, я очень счастлива тебя видеть.
- Благодарю за приглашение.
- Но почему ты одна?
- Я боюсь, что если буду слишком часто играть со своей игрушкой, то она сломается.
Слежу за реакцией матери. Она смотрит в свою пустую чашку. Неприятно, что твоя дочь стала таким чудовищем, а не шлюхой, которая может затащить каждого в постель? Думаешь, я не догадываюсь, с какой целью ты подбросила мне ту книжульку? Зения беззаботно хохочет. Почему-то сейчас она нравится мне гораздо больше. Хотя бы не скрывает своего безумия.
- Ты выглядишь уставшей, - замечает одна из дам.
- Я много учусь, чтобы не разочаровать отца.
Нам разливают чай. Смотрю с сомнением на тот самый пирог.
- Рина, помнишь, в детстве ты любила морковный бисквит? – спрашивает мать.
- Нет, не помню.
Она отсутствующим взглядом смотрит мимо меня.
- Наверное, я что-то перепутала.
- Наверное.
- Дамы, - выкрикивает Зения, - как насчет небольшого развлечения, - введите Курта.
Стражник, затаившийся в тени листвы, покидает комнату и возвращается через минут пять, ведя под руки молодого полностью обнаженного парня. Стражник бьет его под колени и тот валится к ногам Зении. Все, кроме моей матери и меня хищно улыбаются.
- Как вам?
Интересно, мой отец знает о развлечениях своей жены?
- Пристина, - Зения обращается к даме в желтом платье, - как насчет небольшого экзамена?
Пристина хихикает, крошки от кекса сыплются ей в декольте, а рот измазан кремом.
- Пойдем, малыш,- она берет поводок и тащит его к стене.
Легким нажатием пальчиков дама открывает потайную комнату. Парень входит за ней на четвереньках. Дверь она до конца не закрыла. Так вот зачем она хотела, чтобы я привела Руэля? Как ни в чем не бывало, все продолжают пить чай и есть сладости под громкие стоны Пристины.
- Кто следующий? Миранда? Фанни? Амелия?
Моя мать покрывается румянцем. Да вылей ты в лицо этой дряни горячий чай, накинься на нее с ножом, или же просто уйди. Но почему ты такая беспомощная?