Выбрать главу

— Быть может, дело в том, что мы живем очень просто? У нас здесь нет автобуса, так что если мы хотим наловить рыбы, приходится добираться до моря пешком или на велосипеде. На острове два автомобиля: один у доктора, второй у меня. Я уверен, что мы с ним умрем молодыми! — засмеялся священник.

— Возможно, все дело в том, что вы едите?

— Кто знает? Наверное, здоровое питание и впрямь продлевает жизнь, но разве не об этом нам твердят все мудрые врачи?

«Похоже, не все здесь так просто», — подумал Джейми, а вслух сказал:

— Я заметил, что все посетители таверны пьют много воды. Это довольно необычно для греков, неужели вы не боитесь, что холодная вода повредит вам?

— Ну, конечно же, не боимся! Как вода может повредить человеку? Наоборот! — воскликнул священник.

— Тогда, возможно, эта вода обладает какими-то целебными свойствами?

Вместо ответа священнослужитель подозвал официанта и заказал рагу и вино.

«Он что, намеренно уходит от ответа?» — подумал Джейми.

— Скажите, вы знакомы с Гатри? — поинтересовался он, когда священник вновь повернулся к нему.

— Ого! Неужели Гатри знают все на свете? — засмеялся грек. — Да, я знаком с ним: мы вместе учились в Кембридже.

— Да? Ага, теперь понятно: он попросил вас помочь мне в моих поисках.

— Вы думаете? Но что именно вы ищете? Возможно, я вам помогу, а возможно, нет, — загадочно ответил священник.

— Гатри отправил нас искать эликсир жизни, — с иронической улыбкой сообщил Джейми: он всегда улыбался так, когда рассказывал кому-то об этом деле. И даже сейчас, зайдя в своих поисках так далеко, он все равно считал, что такой вещи, как эликсир жизни, просто не существует в природе. — Это что-то вроде поиска клада, — добавка он.

— Эликсир — это нечто такое, что бесконечно продлевает жизнь? Да уж, нелегкая задача!

— Да, добраться сюда было непросто, — в нетерпении проговорил Джейми. — Так это все ваша вода?

— Все наша вода? — непонимающе переспросил священник. — Вы про что?

— Наверное, у здешней воды есть какое-то свойство, позволяющее вам жить так долго? — терпеливо произнес англичанин. — Или причина в чем-то еще?

— Да кто знает? — спокойно ответил священник к крайнему раздражению Джейми. — Возможно, причина в здешнем солнце или в том, как мы живем. Мы довольны жизнью.

— Вы куда-нибудь сдавали эту воду для анализов?

— А зачем? Она чистая, от нее еще никто не умирал.

— Но неужели вам никогда не было любопытно?

— Но зачем это нам? Какой в этом смысл?

— К примеру, вы могли бы разливать воду по бутылкам и богатеть, продавая ее.

— Чего ради? У нас и так есть все необходимое, мы вполне счастливы здесь. Мы не испытываем потребности во многих вещах, которые считают необходимыми «цивилизованные» люди и даже жители соседних островов. У нас здесь мир и спокойствие, мы живем жизнью, полной простых радостей. Те, кому этого мало, уезжают отсюда, но те, кто остается, всем довольны. Видите ли, мы все любим друг друга, и это, наверное, главное.

— Так вы считаете, что дело вовсе нс в воде? — разочарованно спросил Джейми.

— Я этого не говорил: просто здесь сошлись воедино определенные обстоятельства, сделав нас такими, какими мы есть. Но мне казалось, что вас должно было быть трое? — уже другим тоном проговорил священник.

— Вначале так и было, но двое других, так сказать, не добежали до финиша. Мне почему-то кажется, что они нашли то, что искали, и эликсир им больше не нужен.

— А вам?

— Ну, у меня протекает крыша над головой, — ответил Джейми, — и мне совсем не помешают лишние деньги. — Он засмеялся, но, увидев, что его собеседник так и остался серьезным, остановился. — Возможно, мне повезло меньше, чем другим, и я так и не нашел себя, — уже серьезным тоном добавил он.

— Понятно. Что ж, молодой человек, в нашей воде нет никаких таинственных свойств: если хотите, я покажу вам, где находится источник. После этого вы сами решите, что делать дальше.

Джейми и священник вышли из деревни и пошли вверх по склону холма. Никакой дороги не было: среди камней петляла лишь узкая тропа. Наконец они остановились у расщелины в скале, увитой густой растительностью. Священник откинул рукой ветви какого-то вьющегося растения, и они вошли в грот. Грек протянул Джейми один из двух карманных фонариков, которые он достал из своей рясы, и они, согнувшись почти вдвое, двинулись по узкому темному туннелю. Вдруг стены раздались вширь, и они очутились в огромной пещере, показавшейся Джейми похожей на какой-то собор. Опустив взгляд, он увидел широкое, спокойное подземное озеро.