Выбрать главу

— Вы говорите о Малыше Джоне. Да, несмотря на его огромный рост и грозную внешность, он человек с добрым сердцем. Джон рассказывал мне о спортивных командах: «Ред Сокс», «Пэтриотс», «Кельтикс», «Брюинз». Иногда мы смотрели соревнования по большому ящику в комнате отдыха, но сознаюсь, мне трудно следить за всеми играми подряд. Бить по мячу, пинать и бросать его в корзину — в чем смысл? А хоккей, где нет мяча!

— Я полагаю, чтобы стать спортивным фанатом, должно пройти какое-то время, но если кто и поможет вам в этом, так Карло Торре, то есть Малыш Джон.

Во время утренней беседы вопросы о детстве Дэвиду не задавались, просто шел обычный разговор. Однако доктор Крегган хорошо знал, что восстановление психического здоровья его особенного больного не было первоочередной задачей в Мейплвуд. Нельсон продолжал вносить чрезмерную плату на содержание брата, выше, чем семьи остальных пациентов. Лишь Норрис Уолкотт желал Дэвиду скорее поправиться.

* * *

Прошла весна, на письменном столе Доротеи тюльпаны и нарциссы сменились розами, лилиями, ромашками и георгинами. Садовник, очарованный Дэвидом, больше не жаловался заведующему. Теперь он стал одним из «разбойников» и получил прозвище Алан из Лощины.

Когда медсестра ставила цветы в вазу, она подумала о том, кем для нее, Сэнфорда и Карло стал Робин Гуд, даже для Брендона, хотя психиатр частенько старался держаться на расстоянии от пациента.

«Какой же он замечательный человек, — думала она и почувствовала, как на глазах навернулись слезы, — добрый, чуткий, отзывчивый. Он стал бы отличным мужем и заботливым отцом. Вместо этого его засунули сюда, далеко от мира и всего остального».

Доротея услышала приближающиеся шаги и быстро вытерла слезы.

— Сестра Хейер, вы не видели Робина? — спросил доктор Крегган.

— Я только заступила на дежурство и еще не делала обход.

— Он не пришел на беседу, и я нигде не могу его найти.

— Вы проверили кухню? Он частенько бывает после завтрака в компании Сэнфорда.

— Я спросил повара. Тот сказал, что Робин не показывался на завтраке, а Карло не видел его сегодня вообще.

— Что ж, он был здесь, — сказала она и протянула цветы.

— Вы поможете найти его? Меня беспокоит его отсутствие.

— Конечно, доктор, но я бы сильно не расстраивалась: уверена, что он вернется.

Через два часа после того, как заведующий подключил персонал, обнаружить пациента по имени Робин Гуд не удалось.

— Почему здесь нет камер наблюдения? — спросила Доротея.

— Потому что никто не пытался отсюда бежать, — ответил Брендон. — Оглянитесь: это место больше похоже на курорт, а не на психиатрическую лечебницу. Все наши пациенты, за исключением Робина, пребывают здесь добровольно: актеры, которые пытаются отвыкнуть от спиртного, певцы, желающие избавиться от героина, спортсмены, борющиеся с наркозависимостью.

— И еще Дэвид Сноудон, — сказала медсестра.

— Вы знаете его настоящее имя? — с раздражением спросил психиатр.

— Не такой уж это и большой секрет. Слух прошел среди персонала в тот же день, когда брат привез его сюда.

— Ну, тогда вы знаете, насколько важно быстро найти его.

— И снова заточить? — с издевкой спросила медсестра.

— У нас не рядовая психушка! Он живет лучше, чем кто-то еще за пределами нашего заведения. Нам с вами не готовит завтрак выпускник «Кордон Блю»!

— Да черт с ней, с изысканной едой и спа-процедурами! А где свобода жить нормальной жизнью?

— Он считает себя Робин Гудом, да ради бога! И какая же нормальная жизнь его ждет?

— Мы оба знаем, что Дэвид не представляет опасности ни для себя, ни для окружающих. Ему не нужна госпитализация.

— Нельсон Сноудон заинтересован в его выздоровлении. Он считает, что Дэвиду лучше находиться под присмотром.

— Вранье! — воскликнула медсестра, и этот эмоциональный порыв удивил психиатра. — Нельсону хочется, чтобы состояние брата умалчивалось, как грязная семейная тайна! А Норрис Уолкотт, наш льстивый заведующий, пойдет на все, что приносит постоянный доход.

— Следует напомнить, что от постоянных денежных вливаний зависит зарплата, и у льстивого заведующего есть право уволить нас в любое время.

Они занимались поисками еще час, но все было тщетно.

— Его здесь нет, — в отчаянии сообщил Брендон. — Он, должно быть, где-то за территорией.

— Куда он пошел? — спросил Карло.

— Именно это я и хочу понять.