Выбрать главу

Вместе с Алмошем они зашли в трактир, заняли один из свободных столиков, заказали вина и свиную рульку.

- Могу я задать тебе вопрос? - заговорил Алмош.

- Валяй, - кивнул Шепард.

- Если ты не ответишь, всё нормально. Почему ты с королём на ты?

- Долгая история. Но вообще всё просто. Я знал его до того, как он стал королём, и даже до того, как его объявили принцем и наследником престола. И я понятия не имел, что он таковым является. А потом всё завертелось, я стал его телохранителем, но мы друзья, понимаешь?

- Понимаю.

- Могу я тогда тоже тебя спросить?

- Давай. Хотя я догадываюсь.

- Да, я про Инди. Почему ты говорил о вашей дружбе в прошедшем времени?

- Потому что он так решил. Его право.

- Ты не злишься?

- Злюсь. Но это не отменяет того, что он спас мне жизнь.

- Ладно. Скажи, что ты собрался делать дальше? Искать Миндаль?

- Было бы неплохо. Или ещё рано? В котором часу у вас начинают работать такие девицы? В Айланорте в салуне даже с утра можно было кого-нибудь найти.

- Да тут почти то же самое. Конечно, к вечеру их становится больше, но при желании можно пользоваться их услугами круглосуточно.

- Смотрю, ты в курсе дела, - усмехнулся Алмош.

- Давно тут живу, - хмыкнул Шепард.

- Тогда скажи, если я, предположим, сейчас сниму эту Миндаль, тут есть комнаты?

- В этом трактире нет, тут только подсобка, но вряд ли она тебя туда потащит. Либо она будет рассчитывать на то, что ты её куда-то поведёшь, либо банально задний двор.

- Куда здесь можно отвести?

- Неподалёку есть гостиница. Могу нарисовать тебе, как дойти.

- Рисуй, - Алмош достал из кармана карандаш и протянул его Шепарду. Тот быстро изобразил схему на салфетке. Сыщик внимательно посмотрел на рисунок, затем убрал салфетку и карандаш в карман. - Эй, любезный, - подозвал он проходившего мимо официанта, - скажи, может ли состоятельный путешественник рассчитывать на более интересный отдых в вашем заведении?

- Конечно, - широко улыбнулся тот. - Какие-то предпочтения?

- Я много хорошего слышал о Миндаль.

- Вы можете немного подождать, господин?

- Конечно.

- Во ты загнул! - проговорил Шепард, когда официант удалился.

- Я сыщик, не раз работал под прикрытием. Много чего загибать приходилось.

- Слушай, а ты ведь так и не рассказал, что у тебя вышло с этим хлыщом Стюартом.

- Мы почти две недели с ним провели в одной каюте, - ответил Алмош. - Этого уже было бы достаточно. Но всё ещё хуже. Мне довелось знать его и раньше. Я расследовал дело об убийстве его служанки. Оказалась дичайшая банальщина, её из ревности соперница укокошила. Но мне пришлось какое-то время общаться со Стюартом. Он мне всю кровь выпил. Он, видите ли, из приличного общества, и огласки то он боится, и разговариваю я будто бы с ним слишком грубо, и вообще он норт, а я так, мимо проходил. Тьфу!

- Скотина, я понял. Но ничего, он скоро уедет.

- Так и я потом уеду. Но, может, не пересечёмся больше.

К их столику подошёл молодой мужчина-амма и, поздоровавшись на родном языке, спросил на нём же:

- Могу я присоединиться к вашей компании?

- Можешь, - ответил Шепард на сарби, если не побрезгуешь. Шепард немного знал язык сарби, чья схожесть с языком амма была огромной.

- Так вы сарби? - догадался амма.

- Ну.

- Ладно, - он всё же сел рядом. Алмош молчал, с интересом наблюдая за диалогом. - Я занимаюсь торговлей.

- И мы.

В это время со стороны подсобных помещений появилась молодая женщина, одетая в длинный плащ, и направилась прямо к ним. Его тёмно-русые волосы были заколоты изящной шпилькой, на губах была манящая коралловая помада, длинные ресницы чуть подрагивали, а на правой щеке красовалась мушка.

- Миндаль? - улыбнулся ей Алмош.

- Да, красавчик, - ответила она.

- Пойдём, - сказал сыщик и протянул ей руку.

- Ах, какая, - выдохнул амма.

- Могу поспорить, у неё под плащом ничего, кроме белья, - проговорил Шепард. - Что, ты раньше здесь не бывал?

- Нет, - провожая взглядом Алмоша и Миндаль, ответил амма. - Я вообще сегодня только приехал.

- Я бы с тобой ещё поболтал, но мне пора, - Шепард положил на стол деньги и зашагал к выходу. Он дал Алмошу немного времени, а затем направился к той самой гостинице.

Флай читал бумаги, которые ему принёс Даниель, когда в его покоях появился Латимор.

- Вы что-то узнали, капитан? - спросил король.

- Да, Флай. Помимо той символики, о которой мы с вами уже знали, я вычитал кое-что ещё. Существуют труды одного учёного по имени Роджер Илчер. В основном они касались азов химии и минерологи, но не только. Один из его трактатов содержал в себе и духовные изыскания, которые Илчер связывал с природой веществ. Так вот Илчер упоминал уроборос не только как символ, но и как нечто вещественное. Я обнаружил, что у Илчера были последователи. Вместе с его высочеством принцем Густавом мы нашли, что эти люди верили в то, что человек способен на большие изменения и едва ли не перерождение, что каждый может из камня своей души сотворить серебро. Для достижения этого были нужны некие элементы. Один из них - уроборос, хранящийся на востоке. Другой - единорог, принадлежащий северу. И третий - плод короля и королевы.

- То есть вы предполагаете, что есть люди, которые в это верят и собирают элементы?

- Возможно. Но может быть, уроборос украли обычные воры.

- А если всё же нет? Что это за единорог и что за плод короля и королевы? - спросил Флай.

- Насколько мне известно, единорог - это мифическое животное, - ответил Латимор.

- Да, это я знаю. Но если уроборос - это драгоценность, то единорог, может, тоже? Статуэтка или картина? И если с севера, то из Сверигии?

- Может быть.

- Я напишу Рагнару и спрошу у него о таком изображении. Но вот плод короля и королевы...

- Флай, это может оказаться образное выражение.

- Да, вы правы.

- А где сейчас Шепард и Алмош? Вы поговорили с послом?

- Поговорили, - кивнул Флай. - Он признался, что показывал уроборос продажной женщине из трактира "Кинжал и свинья" по имени Миндаль. Шепард и Алмош пошли её искать.

- Это всё больше говорит в пользу обычной кражи.

- Да, очень на это надеюсь. Но Рагнару напишу всё равно. И ещё я хочу почитать эти книги, о которых вы говорили.

- Их забрал ваш брат, - с улыбкой ответил Латимор. - Я вам хотел сказать ещё одну вещь.

- Да?

- Даже если это были обычные воры, которым о драгоценности рассказала эта Миндаль, как они смогли проникнуть в замок ночью?

- Это должны быть очень хорошие воры. Или вор.

- Или это кто-то из замка.

- Но вряд ли уроборос до сих пор в замке, - проговорил Флай. - Скорее всего, Алмош был прав, когда говорил, что уроборос сейчас скачет в Фейсалию. Ну, или куда-то ещё, если это были норты.

- Или же, уроборос в замке, потому что здесь его не станут искать.

- Но если я прикажу обыскать здесь всех, это может только спугнуть вора.

- Верно.

- И что же мне делать, капитан?

- Вы правильно сделали, когда обратились за помощью к господину Кафару и "псам короля". Они могут узнать что-то в городе. А кто может узнать, что происходит в замке?

- Грета? - предположил Флай.

- Я думал о Жаке, но и Грета подойдёт. Лучше даже попросите их обоих.

Флай застал Густава за чтением. Принц сидел в кресле у окна и даже не услышал, что к нему пришли.