Выбрать главу

– Почему?

– Не знаю. Это не объясняется. И никогда не будет. Какой-то проступок. При прошлом его семьи это должно быть что-то действительно серьезное. Что-то, из-за чего колледж предпочел умыть руки. – Маргарет подняла на меня взгляд. – Становится все интересней и интересней, не так ли?

– Очень.

Она уложила карточки обратно в конверт и заперла его в письменный стол.

– Ну что, пойдем к ван дер Граафу?

Глава 22

Золоченая клетка лифта подняла нас на пятый этаж увенчанного куполом здания на западной стороне кампуса. Разжав свои челюсти, она выпустила нас в погруженную в тишину круглую ротонду, выложенную мрамором и покрытую слоем пыли. С вогнутого оштукатуренного потолка высоко над головой дудели в рожки теперь уже основательно выцветшие херувимы – мы оказались внутри купола. Каменные стены издавали запах гниющей бумаги. Неоткрывающееся окно с ромбовидным узором переплета разделяли две дубовые двери. Первую, с надписью «Картографическая библиотека», судя по ее виду, уже сто лет как не открывали. Вторая была никак не обозначена.

Маргарет постучала в необозначенную дверь и, не получив ответа, толкнула ее и вошла. За ней открылась просторная комната с высоким потолком и стрельчатыми, как в соборе, окнами с видом на причал. Каждый свободный дюйм пространства стен занимали книжные шкафы, бессистемно заваленные и заставленные потрепанными томами. Те книги, которым не нашлось места в шкафах, высокими ненадежными стопками балансировали на полу. В центре комнаты стоял похожий на козлы стол с горой рукописей и книг. Огромный глобус на колесиках и старинный письменный стол на львиных лапах были задвинуты в угол. На столе валялись пустая картонка из «Макдоналдса» и пара скомканных бумажных салфеток с жирными пятнами.

– Профессор? – нерешительно произнесла Маргарет. И тут же мне: – Интересно, куда он запропастился?

– Ку-ку! – Голос донесся откуда-то из-за стола на козлах.

Маргарет вздрогнула, и сумочка выпала у нее из рук. Содержимое рассыпалось по полу.

Из-за покосившейся стопки бумаг с растрепанными краями показалась шишковатая голова.

– Прости, что напугал, дорогуша. – Голова полностью появилась на свет, закинутая в беззвучном смехе.

– Профессор, – с чувством произнесла Маргарет. – Как вам не стыдно!

Она наклонилась, чтобы собрать разлетевшиеся пожитки.

Ван дер Грааф вышел из-под прикрытия стола, застенчиво опустив глаза. До этого момента я думал, что он там сидел. Но когда его голова не приподнялась над столом, я понял, что профессор все время стоял на ногах.

Ростом он не дотягивал даже до пяти футов. Тело у него было обычных габаритов, но переломанное в пояснице – позвоночник изогнут буквой «S», а изогнутая спина нагружена горбом размером с туго набитый рюкзак. В итоге голова казалась слишком большой для такого тела – морщинистое яйцо, увенчанное редким седым пухом. Двигаясь, он напоминал сонного скорпиона.

На лице у него было написано деланое раскаяние, но огонек в слезящихся голубых глазах говорил гораздо больше, чем безгубый рот с опущенными книзу уголками.

– Тебе помочь, дорогая? – Голос у него был сухой и хорошо поставленный.

Маргарет собрала остатки своих пожитков с пола и засунула их в сумочку.

– Нет, спасибо, профессор. Уже сама справилась. – Она перевела дух и постаралась выглядеть невозмутимо.

– Так не передумала ехать со мной на пикник с пиццей?

– Если вы будете хорошо себя вести.

Он молитвенно сложил перед собой руки.

– Обещаю, дорогая!

– Ну, тогда ладно. Профессор, это Билл Робертс – тот самый журналист, про которого я вам говорила. Билл – профессор Гарт ван дер Грааф.

– Здравствуйте, профессор.

Глянув на меня снизу вверх из-под сонных век, он заметил:

– А вы не похожи на Кларка Кента[97].

– Простите?

– Разве газетные репортеры не должны быть похожи на Кларка Кента?

– А я и не знал, что профсоюз этого требует.

– Меня как-то интервьюировал один репортер после войны… Второй мировой, я должен уточнить, не Первой – все-таки я не настолько древнее ископаемое… Он хотел знать, какое место эта война займет в истории. Так вот выглядел он в точности как Кларк Кент. – Профессор провел рукой по черепу, покрытому старческими пятнышками. – А у вас разве нет очков и всего такого, молодой человек?