Выбрать главу

(обратно)

54

Дэвид Герберт Лоуренс (1885–1930) – писатель, эссеист и поэт, классик английской литературы.

(обратно)

55

Частный детектив, персонаж романов и рассказов американского писателя Раймонда Чандлера, а также многочисленных фильмов, снятых по их мотивам.

(обратно)

56

Детский церебральный паралич.

(обратно)

57

Известная американская феминистка (род. 1934).

(обратно)

58

Мервин Гриффин (1925–2007) – американский медиамагнат, телеведущий и эстрадный певец, автор телевизионных игр «Рискни!» (на российском телевидении – «Своя игра») и «Колесо Фортуны»; AM America – программа утренних новостей телекомпании Эй-би-си, достаточно быстро снятая с эфира.

(обратно)

59

Под этим названием в нашем прокате шла кинокартина Beach Blanket Bingo, живописующая пляжные похождения молодых лоботрясов, один из наиболее «знаковых» фильмов про «Золотое Малибу».

(обратно)

60

Достаточно короткий участок длинного (около 36 км) бульвара Сансет, центр ночной жизни Лос-Анджелеса.

(обратно)

61

Этот бихевиористский термин успел основательно запятнать себя уже в 80-е, когда был написан этот роман – в частности, из-за чрезмерного увлечения наиболее жесткими вариантами данной методики в американских тюрьмах. Сейчас если его и употребляют, то с большой осторожностью и многочисленными оговорками.

(обратно)

62

Для людей, далеких от бихевиористики, это просто система наказаний в том или ином виде. Хотя рвотное, которое добавляют в водку при лечении алкоголиков, – тоже аверсивный стимул.

(обратно)

63

Система, при которой за какой-то желательный для воспитателя поступок ребенок получает не прямое поощрение (конфету, игрушку, поход в кино и пр.), а один или несколько жетонов, которые можно копить и позже потратить на что-то из перечисленного в соответствии с оговоренным «обменным курсом».

(обратно)

64

Manual Arts High School – одна из старейших школ старших классов в Лос-Анджелесе (основана в 1910 г.). Расположена в проблемном районе, основной контингент учащихся – чернокожие и латиноамериканцы.

(обратно)

65

Норман Винсент Пил (1898–1993) – американский писатель и богослов, создатель «Теории позитивного мышления».

(обратно)

66

Примерно столь же расхожее выражение в определенных кругах, как «собака Павлова». Американский психолог-бихевиорист Беррес Скиннер использовал специальный ящик (камеру оперантного обусловливания) для изучения поведения и условных рефлексов у мелких животных и птиц.

(обратно)

67

Соотв. 198 см и более 136 кг.

(обратно)

68

Олимпийские игры для спортсменов с умственными отклонениями, до 1989 г. проводились исключительно в США. Проигравших на них фактически не бывает – число мест на пьедестале почета соответствует числу участников в том или ином дивизионе.

(обратно)

69

Т. е. с человеком белой расы (не обязательно англосаксом).

(обратно)

70

В буквальном переводе с гэльского – «красивый холм».

(обратно)

71

Популярная песенка американской группы Shep and the Limelites, записана в 1961 г.

(обратно)

72

Большое спасибо, сеньора (исп.).

(обратно)

73

Идем (исп.).

(обратно)

74

Один из наиболее харизматичных лидеров крестьянских повстанцев во время Мексиканской революции 1910–1917 гг.

(обратно)

75

Благотворительная организация, занимающаяся, в числе прочего, сбором подержанных вещей для неимущих.

(обратно)

76

Овчарка-колли, персонаж множества фильмов и сериалов.

(обратно)

77

Опять фрейдизм. Намек на «оральную стадию» развития сексуальности, когда в грудном возрасте область рта наиболее тесно связана и с удовлетворением биологических потребностей, и с получением удовольствия.

(обратно)

78

Основное понятие гештальтпсихологии – цельные, не сводимые к сумме своих частей образования сознания.

(обратно)

79

Юджин Орманди (1899–1985) – знаменитый американский дирижер венгерского происхождения.

(обратно)

80

Одна из самых популярных и долгоживущих FM-радиостанций Лос-Анджелеса, транслирующая в основном музыку в стиле кантри.

(обратно)

81

Теодор Уолтер «Сонни» Роллинз (р. 1930) – американский джазовый музыкант и композитор, одна из самых знаменитых фигур в истории джаза.

(обратно)

82

Удаление гланд.