Выбрать главу

«Хорошо», — сказал я. «Просто спрашиваю».

«В этом нет ничего плохого».

«Позвольте мне задать вам еще один вопрос. Вы ведете какой-то журнал — запись поведения заключенных High Power?»

«Конечно. Отчеты о происшествиях, необычные происшествия. Только крики не являются чем-то необычным. Иногда по ночам это все, что ты слышишь».

Мы дошли до лифта и стали ждать его прибытия.

«Скажи мне, — сказал он, — тебе нравится твоя работа?»

«Большую часть времени».

«Это остается интересным?»

"Очень."

«Приятно слышать. Мне очень понравились занятия по психологии, особенно ненормальные вещи, я подумываю пойти учиться в магистратуру или что-то в этом роде.

Но это гораздо больше школа, тяжелое решение, поэтому я спрашивал психиатров, которые приходят сюда, нравится ли им то, что они делают. Последний раз я спрашивал...

Другой врач Кадма посмотрел на меня странно, как будто это был вопрос с подвохом, как будто я на самом деле имел в виду это».

«Это профессиональный риск», — сказал я. «Излишняя интерпретация».

«Может быть, так и есть, но у меня сложилось впечатление, что он просто не любил копов».

Я вспомнил слова Соузы о том, что Мэйнваринг назван экспертом по обороне, и промолчал.

Прошло несколько секунд.

«Итак, — сказал Зонненшайн, — вам это действительно нравится».

«Не могу придумать ничего, чем бы я хотел заняться с большей охотой».

«Отлично». Он улыбнулся, затем помрачнел. «Знаешь, проводишь здесь некоторое время, видишь этих ребят и слышишь о том, что они сделали, и тебе хочется понять, как люди становятся такими, понимаешь, о чем я?»

«Конечно, да».

Двери лифта открылись. Мы вошли и спустились в тишине. Когда они снова открылись, он выковал свое лицо в стоическую маску. Я пожелал ему удачи в учебе.

«Спасибо», — сказал он, выходя и удерживая дверь рукой от закрытия. «Слушай, я надеюсь, ты разберешься, что происходит с ребенком. Если бы я мог тебе помочь, я бы помог. Но я не могу».

Я вошел в люк. За синими прутьями я увидел двух мужчин в комнате для прихожей. Они стояли ко мне спиной, пряча оружие в одном из шкафчиков. Я забрал свое удостоверение личности и вышел, когда они подошли к желобу.

Одним из них был Кэл Уайтхед. Другой был крупным мужчиной, тоже тяжелым и обвислым, с бледной кожей, густыми черными волосами и поразительно зелеными глазами под лохматыми черными бровями. Волосы были коротко подстрижены сзади и по бокам, за исключением длинных немодных бакенбард, и оставлены густыми на макушке. Волна их пробежала по его лбу. Его лицо было широким с грубыми чертами — выдающийся, с высокой переносицей нос, мясистые уши и полные, мягкие губы — его мальчишество портили шрамы от прыщей, которые изрывали плоть. Его одежда была мешковатой и мятой — коричневая вельветовая куртка с клапанами на пуговицах и полуремнем сзади, коричневые брюки двойной вязки поверх потертых пустынных ботинок, коричневая рубашка из вискозы и галстук цвета горчицы.

«Эй, это психиатр», — сказал Уайтхед.

Я проигнорировал его и посмотрел на другого мужчину.

«Привет, Майло».

«Привет, Алекс», — сказал мой друг с явным дискомфортом.

Неловкое молчание укоренилось и разрослось, наконец прерванное лаем из-за стекла. Майло отцепил от лацкана свое удостоверение LAPD и бросил его в желоб. Уайтхед сделал то же самое со своим удостоверением шерифа.

«Как дела?» — спросил я.

«Отлично», — сказал он, глядя на свои ботинки. «А ты?»

"Отлично."

Он закашлялся и отвернулся, проводя большой мягкой рукой по лицу, словно умываясь без воды.

Неловкое молчание расцвело. Уайтхед, казалось, был удивлен.

«Эй, док, — сказал он, — как твой пациент? Готов выложить все начистоту и избавить нас от лишних хлопот?»

Майло поморщился и бросил на меня понимающий взгляд, который тут же погас.

«Только не говори мне, — съязвил Уайтхед, — что он совсем отключился, да?

Мочится себе на ногу, ест собственное дерьмо и не может отличить хорошее от плохого».

Я начал уходить. Уайтхед встал между мной и дверью.

«Вчера вам нечего было сказать, мистер. Сегодня вы эксперт».

«Успокойся, Кэл», — сказал Майло.

«Да, я забыл», — сказал Уайтхед, не двигаясь с места. «Он твой приятель, так что когда он вытворяет дерьмо с тусклой крышкой, это нормально».

Дверь в смотровой люк отъехала в сторону.

«Давай, Кэл», — сказал Майло, и я увидел, как сжались его руки.

Уайтхед посмотрел на меня, покачал головой, улыбнулся и отступил в сторону. Он развернулся, протопал в порт, и Майло последовал за ним.