Выбрать главу

«Некоторые препараты могут впитываться через кожу», — сказал я. «Далее будет раздел о припарках».

«Замечательно. И тетя в этом эксперт». Он нахмурился и хлопнул рукой по столу так сильно, что кружка заплясала. «Платить шарлатану, чтобы тот взорвал мозг ребенка. Очень холодно. Как думаешь, он на каком-то уровне понимал, что происходит? Все эти разговоры о зомби?»

«Одному Богу известно».

«Господи, Алекс. Ненавижу семейные дела. Чистейшее дерьмо, и чем богаче семья, тем хуже она пахнет. По крайней мере, бедняки делают это честно — ругаются друг на друга, хватают Ремингтон со стойки и палят. Этим засранцам из высшего общества даже не хватает смелости проявить свои собственные страсти. Наверное, делегируют свои испражнения. «Граймс, посрать, пожалуйста». «Да, «Мадам». Он покачал головой и сделал большой глоток кофе.

«Помимо отсутствия утонченности, — сказал я, — стрельба из «Ремингтона» еще и приводит к тому, что вас поймают».

Он поднял глаза.

«Да, я знаю. До сих пор нет никаких весомых доказательств. Втирай это».

«Они искали книгу повсюду?»

«Нет», — прорычал он. «Мы использовали волонтеров из Института Брайля, позволили им пару минут постучать по палубе своими маленькими белыми тростями и закончили. Что вы думаете?»

«Простите , сержант».

«Хмф», — пробормотал он и вернулся к книге, фальшиво напевая:

«Дождливые дни и понедельники всегда расстраивают меня».

«Сегодня четверг».

"Что бы ни."

Я пошла на кухню, чтобы выпить еще чашечку кофе. Сидя на подоконнике и попивая, я ждала, когда ливень стихнет. Когда его не стало, я все равно надела плащ, надела на голову старую ковбойскую шляпу и спустилась в сад, чтобы проверить кои.

Гравий вокруг пруда рассыпался, и азалии покорно поникли. Но уровень воды был в добрых шести дюймах от перелива, и рыбы, казалось, наслаждались собой, игриво покачиваясь в турбулентности, клюя набитую дождем поверхность воды, создавая кинетические радуги, которые сверкали во мраке. Увидев меня, они бросились вперед и принялись объедать моховой камень, ударяясь и перемалываясь в неистовстве толстых, мокрых многоцветных тел. Я вытащил несколько гранул из кормовой банки и бросил их туда.

«Приятного аппетита , ребята». Я пересек сад, чтобы заглянуть под дом: грязно, но невредимо, только небольшая эрозия. Некоторые мешки с песком намокли.

Я вытащил их из-под дождя и начал складывать, когда услышал голос Майло:

«Телефон, Алекс».

Сняв обувь, я поднялся обратно на террасу. Он держал трубку в одной руке, монографию в другой.

«Какой-то парень, который утверждает, что он твой брокер. Очень быстро говорит».

Я взял телефон.

«Алло, Алекс? Лу. Что-нибудь хочешь рассказать мне об облигациях Bitter Canyon?»

Я взглянул на Майло. Он сидел сгорбившись, подперев подбородок рукой, погруженный в главу об обрядах и заклинаниях.

«Еще нет. Дай мне пару...»

«Не парься, Алекс. Я уже выгрузил его. После того, как мы поговорили, я пошел копать и обнаружил, что из Беверли-Хиллз сочится тонкая струйка. Никаких крупных продаж, только несколько разрозненных лотов тут и там, но определенно были какие-то тихие продажи. Это может ничего не значить, но опять же, может. В любом случае, я выхожу».

«Лу, я...»

«Не волнуйся, Алекс. Я продал с хорошей премией и получил вкусный краткосрочный прирост капитала. Мои клиенты довольны, а моя харизма осталась невредимой. Если она рухнет, я буду выглядеть как Никодим; если нет, мы все равно неплохо справились.

Так что спасибо вам, доктор.

"За что?"

«Информация. Я знаю, что ты ничего не мог сказать, но нюансов было достаточно.

Рынок на этом работает».

«Как скажешь. Рад помочь».

«Слушай, я заправляюсь на Incentive и направляюсь к тебе по пути в Кабо-Сан-Лукас. Собираюсь поискать белого морского окуня и позднего хода альбакора, плюс ходят слухи, что тутуава вернулась. Я буду пришвартовываться в Марина-дель-Рей на пару дней, улаживая кое-какие дела с клиентом. Как насчет того, чтобы я позвонил тебе, и мы пообедаем?»

«Конечно, Лу», — рассеянно сказал я. «Это было бы здорово. Слушай, могу я задать тебе технический вопрос...»

«Вот для этого я здесь».

«Не о финансах. О лодках».

Майло перестал читать.

«Если вы хотите купить, я знаю человека, у которого есть очень чистый тридцатифутовый бостонский китобой. Ситуация с наследством...»

«На рынке нет», — сказал я, затем посмотрел на ливень. «Пока».

«Что тогда?»

«Лу, если бы ты хотел что-то спрятать на лодке, где бы ты это положил?»

«Зависит от лодки. У Incentive полно всяких уголков и щелей, весь этот тик. Если будет достаточно деревянных деталей, можно выдолбить отсек практически в любом месте».