Выбрать главу

Ему необходимо пройти полное психиатрическое обследование, чтобы увидеть своих детей!»

«Был», — поправил Мэйнваринг. «Теперь это не имеет значения, Энди».

Она набросилась на него.

"Не будь таким пораженцем, Гай! Мы все испортили, но никого не убили!"

Он сник под жаром ее слов, кусал костяшки пальцев и смотрел в ковер.

«Давайте вернемся к делу», — сказал Майло. «Вы говорите, что вторые пять тысяч пришли через неделю».

«Пять дней», — сказала она. «То же самое, что и в те два раза, когда ты спрашивал. История не изменится при пересказе, потому что она правдива».

«А Гай, вот, ничего об этом не знал».

«Абсолютно ничего. Я не хотела втягивать его в это, не хотела ставить под угрозу его борьбу за опеку. Мой план был отложить деньги на черный день, чтобы мы могли начать все заново. Я собиралась сделать ему сюрприз, когда мы поженимся».

«А что насчет «Мустанга» в этой заначке?»

Она опустила голову.

«Сколько это стоило?»

«Две тысячи аванс, остальное по мере выплат».

Майло вытащил листок бумаги и протянул ей.

«Это ваш кредитный договор?»

«Да. Как...»

«Вы зарегистрировали его на свое имя, но дилеру сказали, что вы Пэт Деметер. Указали адрес в Барстоу. Сколько из этих платежей вы планировали сделать?»

Она с вызовом подняла глаза, цвета и тепла подогретые, как глинтвейн.

«Ладно, сержант, вы изложили свою точку зрения. Я лживая девчонка с этикой...»

«Кто такой Пэт Деметер?»

«Мой бывший муж! Змея. Избил меня, украл все мои деньги и засунул себе в нос. Пытался превратить меня в кокаиновую шлюху и угрожал покалечить Шона, когда я отказалась. Я говорю вам это не для того, чтобы вызвать ваше сочувствие, сержант. Но и не тратьте его на него. Когда они придут к нему за той машиной, это даже не будет искуплением того, что он сделал со мной!»

«Деметра — твоя фамилия по мужу?» — бесстрастно спросил Майло.

«Да. Первое, что я сделала после развода, — это поменяла имя обратно.

Не хотел, чтобы что-то напоминало мне об этом мерзавце».

«Где твой сын?»

Она посмотрела на него с ненавистью.

«Вы добрая душа, не правда ли, сержант Стерджис?»

"Где он?"

«С родителями».

«Где с родителями?»

«В Визалии — да, я знаю, ты можешь получить адрес. Они хорошие люди.

Не втягивайте их в это».

«Почему ты его отослал?»

«Я испугался».

«Потому что Кадм был арестован».

«Нет. Есть еще кое-что, если бы вы просто позволили мне это выговорить!»

"Продолжать."

У нее перехватило дыхание.

«Это было после того, как пришла вторая выплата. Тот, кто принес ее, снова проник в квартиру. Через новый замок — засов, который должен был быть защищен от взлома. Они положили деньги на крышку унитаза, оставив дверь широко открытой. Это было… презрительно. Как будто кто-то хотел дать мне понять, какой я расходный материал. Я поехал прямо в школу Шона, забрал его и отвез к другу, вернулся в квартиру и собрал вещи...»

«Сам по себе?»

«Да. Там было не так уж много», — она ждала следующего вопроса.

«Продолжай», — сказал Майло.

«Я дождался темноты, чтобы положить вещи в машину. Когда я уже собирался уезжать, эти двое парней появились из ниоткуда, по обе стороны машины, дергая за дверные ручки, говоря, что хотят поговорить со мной, пытаясь силой пробраться внутрь. Я едва успел ее закрыть».

«Как они выглядели?»

«Scuzzy. Байкеры-аутло. Я знаю этот тип, потому что их много вокруг Барстоу, и в те несколько раз в жизни, когда Пэт работал, он заправлял бензином на заправке, где они обычно тусовались».

«Узнаете этих двоих?»

"Нет."

«Как они выглядели?»

«Тот, что сидел на пассажирской стороне, был толстым и бородатым. Тот, что был рядом со мной, был волосатым животным. Небритый, с большими усами. Большие руки — по крайней мере, они казались большими, прижатыми к стеклу. Странные, мертвые глаза».

«Цвет глаз? Татуировки? Особые приметы?»

«Без понятия. Было темно, и все, о чем я мог думать, это как бы убраться оттуда. Они колотили в стекло, раскачивали машину, рычали. Я попытался выехать задним ходом, но они припарковали свой вертолет у моего заднего бампера. Это был большой мотоцикл, и я боялся, что меня заклинит и я окажусь в ловушке. Поэтому я закричал и нажал на гудок, и миссис Кромарти — хозяйка — вышла.

У волосатого был молоток; он собирался разбить окно. Но миссис