Выбрать главу

Она выглядела возмущенной. «О, это просто здорово! Здорово, что большой сильный храбрец отправляется на охоту, но скво должна оставаться в вигваме?»

«Либо бери, либо нет, Мора», — я начала убирать чашки.

«Это отвратительно», — сказала она.

Я помахал на прощание. «Тогда иди делай свое дело. Посмотрим, что из этого выйдет».

«Ты загоняешь меня в угол и пытаешься использовать свою власть».

«Хотите стать автором детективов? Я предлагаю вам шанс — не гарантию — получить детективную историю. И прожить достаточно долго, чтобы увидеть ее в печати. Ваша альтернатива — мчаться вперед, как Нэнси Дрю, в этом случае вас либо уволят и отправят домой на суперэкономном рейсе, либо отправят обратно в багажном отсеке в том же физическом состоянии, что и Крузы и их горничная».

«Служанка», — сказала она. «О ней никто не говорит».

«Это потому, что она расходный материал , Мора. Нет денег, нет связей...

человеческий мусор — прямиком в компостную кучу».

«Это грубо».

«Это не подростковая детективная фантазия».

Она постукивала ногой и грызла ноготь большого пальца.

«Изложите это в письменной форме?» — спросила она.

«Что изложить в письменном виде?»

«Что у нас есть сделка? Контракт? У меня есть первоочередное право на твою информацию?»

«Я думал, вы журналист, а не адвокат».

«Правило первое: прикрывайте свою задницу».

«Неправильно, Мора. Правило первое — никогда не оставлять следов».

Я отнес поднос на кухню. Зазвонил телефон. Прежде чем я успел до него дотянуться, она уже взяла трубку в гостиной. Когда я вернулся, она держала телефон и улыбалась. «Она повесила трубку».

«Кто такая «она»?»

«Женщина. Я сказал ей подождать, я тебя достану. Она сказала, забудь, голос был сердитый». Милая улыбка. «Ревнивый». Пожимание плечами. «Извини».

«Очень стильно, Мора. Полное отсутствие манер входит в вашу профессиональную подготовку?»

«Извините», — сказала она, на этот раз глядя так, словно она говорила серьезно.

Женщина . Я указал на дверь. «До свидания, мисс Бэннон».

«Слушай, это было действительно грубо. Мне жаль ».

Я подошел к двери и придержал ее открытой.

«Я сказал, что мне жаль». Пауза. «Ладно. Забудь о контракте. Я имею в виду, если я не могу доверять тебе, то и листок бумаги ничего не стоит, не так ли? Так что я тебе доверюсь».

«Я тронут». Я повернул дверную ручку.

«Я говорю, что пойду вместе с вами».

Я спросил: «Время почесать спинку?»

«Ладно, ладно, что ты хочешь взамен?»

«Три вещи. Во-первых, обещание отступить».

"Как долго?"

«Пока я не скажу тебе, что это безопасно».

«Неприемлемо».

«Хорошего дня, Маура».

«Блядь! Что тебе надо!»

«Прежде чем мы продолжим, давайте внесем ясность», — сказал я. «Никаких вторжений, никакого подслушивания, никаких милых штучек».

«У меня получилось с первого раза».

«Кто ваш контакт в коронере? Человек, который рассказал вам о пропавшем файле».

Она была в шоке. «Почему вы думаете, что он — или она — у коронера?»

«Вы упомянули данные судебной экспертизы».

«Не стоит слишком многого из этого предполагать», — сказала она, изо всех сил стараясь выглядеть загадочно. «В любом случае, я ни за что не раскрою свои источники».

«Просто убедитесь, что он или она остынет. Для личной безопасности».

"Отлично."

"Обещать?"

« Да! Это было Два?»

«Один-Б. Второй — расскажи мне все, что ты узнал о связи между Рэнсомом и Крузом».

"Точно то, что я вам сказал. Диссертация. Он был ее руководителем. У них был общий офис в Беверли-Хиллз".

"Вот и все?"

"Вот и все ."

Я изучал ее достаточно долго, чтобы решить, что верю ей.

Она спросила: «Сколько будет три?»

«О чем была диссертация?»

«Я же сказал, что только бегло просмотрел».

«Из того, что вы просмотрели».

«Это было что-то о близнецах — близнецах и множественных личностях, и, я думаю, это было о целостности эго . Она использовала много жаргона».

«Три — сделай мне ксерокопию».

«Ни в коем случае. Я не твой секретарь».

«Справедливо. Верните его туда, где вы его нашли — вероятно, в библиотеку по психологии и образованию в университете — и я сделаю свою собственную копию».

Она вскинула руку. «О, черт, я завтра отвезу ксерокс».

«Никаких заходов», — напомнил я ей. «Отправляйте по почте — экспресс».

Я записал свой номер Fed-Ex и дал ей. Она вклеила его между страницами книги Уомбо.

«Чёрт, — сказала она. — Ты что, такой авторитарный со своими пациентами?»

Я сказал: «Вот и все. Мы в деле».

«По крайней мере, ты . Я ничего не получил, кроме обещаний».

Она скривила лицо. «Вы лучше зайдите ко мне, доктор».

Делавэр. Потому что так или иначе я получу историю».